In den beiden Weltkriegen galt die Bekämpfung von Überwasserschiffen als vorrangig.
Bestimmung Satz „In den beiden Weltkriegen galt die Bekämpfung von Überwasserschiffen als vorrangig.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
die Bekämpfung von Überwasserschiffen
Übersetzungen Satz „In den beiden Weltkriegen galt die Bekämpfung von Überwasserschiffen als vorrangig.“
In den beiden Weltkriegen galt die Bekämpfung von Überwasserschiffen als vorrangig.
I de to verdenskrigene ble bekjempelse av overflatefartøy ansett som prioritert.
В обеих мировых войнах борьба с надводными кораблями считалась приоритетной.
Kahdessa maailmansodassa pinnalla olevien alusten torjuntaa pidettiin ensisijaisena.
У абедзвюх сусветных войнах барацьба з надводнымі караблямі лічылася прыярытэтнай.
Nas duas guerras mundiais, o combate a navios de superfície foi considerado prioritário.
В двете световни войни борбата с надводните кораби се считаше за приоритетна.
U oba svjetska rata, borba protiv površinskih brodova smatrana je prioritetnom.
Lors des deux guerres mondiales, la lutte contre les navires de surface était considérée comme prioritaire.
A két világháború alatt a felszíni hajók elleni harcot prioritásnak tekintették.
U oba svjetska rata, borba protiv površinskih brodova smatrana je prioritetnom.
У двох світових війнах боротьба з надводними кораблями вважалася пріоритетною.
V oboch svetových vojnách bola boj proti nadvodným plavidlám považovaná za prioritnú.
V obeh svetovnih vojnah je bila borba proti nadvodnim plovilom obravnavana kot prednostna.
دونوں عالمی جنگوں میں سطحی جہازوں کے خلاف لڑائی کو ترجیحی سمجھا گیا۔
En les dues guerres mundials, la lluita contra els vaixells de superfície es considerava prioritària.
Во двете светски војни, борбата против надводните бродови се сметаше за приоритетна.
U obe svetske ratove, borba protiv površinskih brodova smatrana je prioritetnom.
Under de två världskrigen ansågs bekämpningen av ytfartyg som prioriterad.
Στους δύο παγκόσμιους πολέμους, η καταπολέμηση των επιφανειακών πλοίων θεωρούνταν προτεραιότητα.
In the two world wars, combating surface ships was considered a priority.
Nelle due guerre mondiali, la lotta contro le navi di superficie era considerata prioritaria.
En las dos guerras mundiales, la lucha contra los barcos de superficie se consideró prioritaria.
V obou světových válkách byla boj proti nadvodním lodím považován za prioritní.
Bi mundu gerran, gainazaleko itsasontzien aurkako borroka lehentasun gisa hartu zen.
في الحربين العالميتين، اعتُبرت مكافحة السفن السطحية أولوية.
二つの世界大戦では、対水上艦の戦闘が優先事項と見なされていました。
در دو جنگ جهانی، مبارزه با کشتیهای سطحی به عنوان اولویت در نظر گرفته شد.
W obu wojnach światowych zwalczanie okrętów nawodnych uważano za priorytet.
În cele două războaie mondiale, combaterea navelor de suprafață a fost considerată prioritară.
I de to verdenskrige blev bekæmpelse af overfladefartøjer betragtet som en prioritet.
בשתי מלחמות העולם, המאבק נגד ספינות שטח נחשב עדיפות.
İki dünya savaşında, yüzey gemileriyle mücadele öncelikli olarak kabul edildi.
In de twee wereldoorlogen werd de bestrijding van oppervlaktevaartuigen als prioritair beschouwd.