In den USA hält man mich oft für eine Chinesin.
Bestimmung Satz „In den USA hält man mich oft für eine Chinesin.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
oft
Übersetzungen Satz „In den USA hält man mich oft für eine Chinesin.“
In den USA hält man mich oft für eine Chinesin.
Aux États-Unis on me prend souvent pour une Chinoise.
I USA blir jeg ofte tatt for å være kinesisk.
В США меня часто принимают за китаянку.
Yhdysvalloissa minua pidetään usein kiinalaisena.
У ЗША мяне часта лічаць кітайкай.
Nos EUA, muitas vezes me consideram uma chinesa.
В САЩ често ме смятат за китаец.
U SAD-u me često smatraju Kineskinjom.
Az Egyesült Államokban gyakran kínainak néznek.
U SAD-u me često smatraju Kineskinjom.
В США мене часто вважають китаянкою.
V USA ma často považujú za Číňanku.
V ZDA me pogosto štejejo za Kitajko.
امریکا میں مجھے اکثر چینی سمجھا جاتا ہے۔
Als Estats Units, sovint em consideren una xinesa.
Во САД често ме сметаат за Кинеска.
U SAD-u me često smatraju Kineskinjom.
I USA anses jag ofta vara kinesiska.
Στις ΗΠΑ με θεωρούν συχνά Κινέζα.
In the USA, I am often mistaken for a Chinese woman.
Negli Stati Uniti, spesso mi scambiano per una cinese.
En los EE. UU., a menudo me confunden con una china.
V USA mě často považují za Číňanku.
AEBetan, askotan txinatar gisa hartzen naute.
في الولايات المتحدة، غالبًا ما يعتقدون أنني صينية.
アメリカでは、私はよく中国人だと思われます。
در ایالات متحده، اغلب مرا به عنوان یک زن چینی میشناسند.
W USA często uważają mnie za Chinkę.
În SUA, adesea sunt considerată o chineză.
I USA bliver jeg ofte taget for en kineser.
בארצות הברית לעיתים קרובות חושבים שאני סינית.
ABD'de beni sık sık bir Çinli olarak görüyorlar.
In de VS wordt vaak gedacht dat ik een Chinese ben.