In aufgeklärten Demokratien ist die Heldenverehrung schwer in Verruf geraten.
Bestimmung Satz „In aufgeklärten Demokratien ist die Heldenverehrung schwer in Verruf geraten.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
In aufgeklärten Demokratien
Übersetzungen Satz „In aufgeklärten Demokratien ist die Heldenverehrung schwer in Verruf geraten.“
In aufgeklärten Demokratien ist die Heldenverehrung schwer in Verruf geraten.
I opplyste demokratier har heltebeundring fått et dårlig rykte.
В просвещенных демократиях почитание героев стало иметь плохую репутацию.
Valistuneissa demokratioissa sankarien palvonta on saanut huonon maineen.
У асветленых дэмакратыях шанаванне герояў атрымала дрэнную рэпутацыю.
Em democracias esclarecidas, a adoração de heróis caiu em desgraça.
В просветените демокрации почитането на герои е придобило лоша репутация.
U prosvijećenim demokracijama obožavanje junaka došlo je u loš glas.
Dans les démocraties éclairées, le culte des héros a pris une mauvaise réputation.
A felvilágosult demokráciákban a hősök tisztelete rossz hírnévre tett szert.
U prosvijećenim demokratijama, obožavanje junaka je došlo u loš glas.
У просвітлених демократіях шанування героїв отримало погану репутацію.
V osvietených demokraciách sa uctievanie hrdinov dostalo do zlého svetla.
V razsvetljenih demokracijah je čaščenje junakov dobilo slabo sloves.
معلوماتی جمہوریتوں میں ہیرو کی عبادت کو بدنامی کا سامنا کرنا پڑا ہے۔
En les democràcies il·lustrades, l'adoració dels herois ha caigut en descrèdit.
Во просветлените демократии, обожавањето на хероите доби лоша репутација.
U prosvetljenim demokratijama, obožavanje junaka je došlo u loš glas.
I upplysta demokratier har hyllningen av hjältar fått ett dåligt rykte.
Στις φωτισμένες δημοκρατίες, η λατρεία των ηρώων έχει αποκτήσει κακή φήμη.
In enlightened democracies, the veneration of heroes has fallen into disrepute.
Nelle democrazie illuminate, la venerazione degli eroi è caduta in discredito.
En las democracias ilustradas, la veneración de héroes ha caído en descrédito.
V osvícených demokraciích se uctívání hrdinů dostalo do špatné pověsti.
Demokrazia argitsuenetan, heroiak gurtzea ospe txarrean erori da.
في الديمقراطيات المستنيرة، أصبح تكريم الأبطال في حالة من السوء.
啓蒙された民主主義では、英雄崇拝は悪評を得ています。
در دموکراسیهای روشنگر، پرستش قهرمانان به بدنامی افتاده است.
W oświeconych demokracjach uwielbienie bohaterów zyskało złą reputację.
În democrațiile iluminate, venerarea eroilor a căzut în dizgrație.
I oplyste demokratier er heltebeundring kommet i dårligt lys.
בדמוקרטיות מוארות, פולחן הגיבורים קיבל מוניטין רע.
Aydınlanmış demokrasilerde kahramanlara tapınma kötü bir üne kavuştu.
In verlichte democratieën is de verering van helden in diskrediet geraakt.