In Seilschaften bildet oft das Hinterteil des einen den Horizont des anderen.

Bestimmung Satz „In Seilschaften bildet oft das Hinterteil des einen den Horizont des anderen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „In Seilschaften bildet oft das Hinterteil des einen den Horizont des anderen.

Deutsch  In Seilschaften bildet oft das Hinterteil des einen den Horizont des anderen.

Norwegisch  I seilskaper danner ofte bakenden til den ene horisonten til den andre.

Russisch  В альпинистских группах часто задняя часть одного образует горизонт другого.

Finnisch  Köysiryhmissä toisen takaosa muodostaa usein toisen horisontin.

Belorussisch  У звязках часта задняя частка аднаго ўтварае гарызонт другога.

Portugiesisch  Em grupos de corda, muitas vezes a parte traseira de um forma o horizonte do outro.

Bulgarisch  В алпийските групи често задната част на един образува хоризонта на друг.

Kroatisch  U planinarskim grupama često stražnji dio jednog čini horizont drugog.

Französisch  Dans les cordées, souvent l'arrière d'un forme l'horizon de l'autre.

Ungarisch  Kötelekben gyakran az egyik hátsó része képezi a másik horizontját.

Bosnisch  U planinarskim grupama često stražnji deo jednog čini horizont drugog.

Ukrainisch  У альпіністських групах часто задня частина одного утворює горизонт іншого.

Slowakisch  V horolezeckých skupinách často zadná časť jedného tvorí horizont druhého.

Slowenisch  V plemenih pogosto zadnji del enega oblikuje horizont drugega.

Urdu  رسیوں میں اکثر ایک کا پچھلا حصہ دوسرے کا افق بناتا ہے۔

Katalanisch  En cordades, sovint la part posterior d'un forma l'horitzó de l'altre.

Mazedonisch  Во алпинистичките групи често задниот дел на еден го формира хоризонтот на другиот.

Serbisch  U planinarskim grupama često zadnji deo jednog čini horizont drugog.

Schwedisch  I klättergrupper bildar ofta baksidan av en horisonten av den andra.

Griechisch  Στις αναρριχητικές ομάδες, συχνά το πίσω μέρος ενός σχηματίζει τον ορίζοντα του άλλου.

Englisch  In climbing groups, often the rear of one forms the horizon of the other.

Italienisch  Nelle cordate, spesso il retro di uno forma l'orizzonte dell'altro.

Spanisch  En grupos de escalada, a menudo la parte trasera de uno forma el horizonte del otro.

Tschechisch  Ve skupinách horolezců často zadní část jednoho tvoří horizont druhého.

Baskisch  Kordadetan, askotan, baten atzealdeak bestearen horizontela osatzen du.

Arabisch  في مجموعات التسلق، غالبًا ما يشكل الجزء الخلفي من أحدهم أفق الآخر.

Japanisch  クライミンググループでは、しばしば一方の後部が他方の地平線を形成します。

Persisch  در گروه‌های کوهنوردی، اغلب قسمت پشتی یکی افق دیگری را تشکیل می‌دهد.

Polnisch  W grupach wspinaczkowych często tylna część jednego tworzy horyzont drugiego.

Rumänisch  În grupurile de escaladă, adesea partea din spate a unuia formează orizontul celuilalt.

Dänisch  I klatregrupper danner ofte bagenden af den ene horisonten af den anden.

Hebräisch  בקבוצות טיפוס, לעיתים קרובות החלק האחורי של אחד מהווה את האופק של השני.

Türkisch  Tırmanış gruplarında, genellikle birinin arka kısmı diğerinin ufkunu oluşturur.

Niederländisch  In klimgroepen vormt vaak de achterkant van de een de horizon van de ander.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5891511



Kommentare


Anmelden