In Operationssälen geht es häufig um Leben und Tod.

Bestimmung Satz „In Operationssälen geht es häufig um Leben und Tod.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Präpositionalobjekt


Präposition um
Frage: Warum?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „In Operationssälen geht es häufig um Leben und Tod.

Deutsch  In Operationssälen geht es häufig um Leben und Tod.

Slowenisch  V operacijskih sobah gre pogosto za življenje in smrt.

Hebräisch  בחדרי ניתוח לעיתים קרובות מדובר בחיים ובמוות.

Bulgarisch  В операционните зали често става въпрос за живот и смърт.

Serbisch  U operacionim salama često se radi o životu i smrti.

Italienisch  Nelle sale operatorie si parla spesso di vita e di morte.

Ukrainisch  В операційних залах часто йдеться про життя і смерть.

Dänisch  I operationssale handler det ofte om liv og død.

Belorussisch  У аперацыйных залах часта ідзе гаворка пра жыццё і смерць.

Finnisch  Leikkaussaleissa on usein kyse elämästä ja kuolemasta.

Spanisch  En las salas de operaciones, a menudo se trata de vida o muerte.

Mazedonisch  Во операциони сали често се работи за живот и смрт.

Baskisch  Operazio aretoetan askotan bizitza eta heriotza daude.

Türkisch  Ameliyathanelerde sıklıkla yaşam ve ölüm meselesi vardır.

Bosnisch  U operacionim salama često se radi o životu i smrti.

Kroatisch  U operacijskim salama često se radi o životu i smrti.

Rumänisch  În sălile de operație, adesea este vorba despre viață și moarte.

Norwegisch  I operasjonssaler handler det ofte om liv og død.

Polnisch  W salach operacyjnych często chodzi o życie i śmierć.

Portugiesisch  Nas salas de operações, muitas vezes, trata-se de vida ou morte.

Französisch  Dans les salles d'opération, il s'agit souvent de la vie et de la mort.

Arabisch  في غرف العمليات غالبًا ما يتعلق الأمر بالحياة والموت.

Russisch  В операционных залах часто идет речь о жизни и смерти.

Urdu  آپریشن تھیٹروں میں اکثر زندگی اور موت کا معاملہ ہوتا ہے۔

Japanisch  手術室ではしばしば命と死についてのことが多いです。

Persisch  در اتاق‌های عمل اغلب صحبت از زندگی و مرگ است.

Slowakisch  V operačných sálach sa často jedná o život a smrť.

Englisch  In operating rooms, it is often about life and death.

Schwedisch  I operationssalar handlar det ofta om liv och död.

Tschechisch  Na operačních sálech se často jedná o život a smrt.

Griechisch  Στις αίθουσες χειρουργείου συχνά πρόκειται για ζωή και θάνατο.

Katalanisch  A les sales d'operació sovint es tracta de vida o mort.

Niederländisch  In operatiekamers gaat het vaak om leven en dood.

Ungarisch  A műtőtermekben gyakran az élet és a halál a téma.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 85278



Kommentare


Anmelden