In Krisenzeiten wird beim Bezahlen gerne auf Naturalien zurückgegriffen.
Bestimmung Satz „In Krisenzeiten wird beim Bezahlen gerne auf Naturalien zurückgegriffen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
gerne
Übersetzungen Satz „In Krisenzeiten wird beim Bezahlen gerne auf Naturalien zurückgegriffen.“
In Krisenzeiten wird beim Bezahlen gerne auf Naturalien zurückgegriffen.
I krisetider blir det gjerne brukt naturressurser ved betaling.
В кризисные времена при оплате часто прибегают к натуральным ресурсам.
Kriisiaikoina maksamisessa turvaudutaan mielellään luonnontuotteisiin.
У крызісныя часы пры аплаце часта звяртаюцца да натуральных рэсурсаў.
Em tempos de crise, costuma-se recorrer a bens naturais ao pagar.
В кризисни времена при плащането често се прибягва до натурални стоки.
U kriznim vremenima prilikom plaćanja često se koristi prirodno.
En temps de crise, on a souvent recours à des biens naturels pour le paiement.
Válságidőben a fizetésnél gyakran természetes javakra támaszkodnak.
U kriznim vremenima prilikom plaćanja često se koristi prirodno.
У кризові часи при оплаті часто звертаються до натуральних ресурсів.
V krízových časoch sa pri platení často využívajú prírodné zdroje.
V kriznih časih se pri plačilu pogosto zatečejo k naravnim virom.
بحران کے اوقات میں ادائیگی کے وقت قدرتی چیزوں کا سہارا لیا جاتا ہے۔
En temps de crisi, sovint es recorre a béns naturals per pagar.
Во времиња на криза, при плаќањето често се користат природни ресурси.
U kriznim vremenima prilikom plaćanja često se koristi prirodno.
I kristider brukar man gärna ta till naturresurser vid betalning.
Σε περιόδους κρίσης, συχνά καταφεύγουμε σε φυσικά αγαθά κατά την πληρωμή.
In times of crisis, natural goods are often used for payment.
In tempi di crisi, si ricorre spesso a beni naturali per il pagamento.
En tiempos de crisis, a menudo se recurre a bienes naturales para pagar.
V krizových obdobích se při placení často využívají přírodní zdroje.
Krisi garaian, ordainketan maiz naturako ondasunak erabiltzen dira.
في أوقات الأزمات، غالبًا ما يتم اللجوء إلى الموارد الطبيعية عند الدفع.
危機の時代には、支払いに自然物がよく利用されます。
در زمان بحران، معمولاً برای پرداخت به کالاهای طبیعی مراجعه میشود.
W czasach kryzysu często sięga się po dobra naturalne przy płatności.
În vremuri de criză, se recurge adesea la bunuri naturale pentru plată.
I krisetider bliver der ofte brugt naturressourcer ved betaling.
בזמן משבר, לעיתים קרובות פונים למשאבים טבעיים בעת תשלום.
Kriz zamanlarında ödeme yaparken genellikle doğal kaynaklara başvurulur.
In tijden van crisis wordt er vaak teruggegrepen naar natuurlijke goederen bij het betalen.