In Frankreich hatten wir vorher die Abhöraffäre.
Bestimmung Satz „In Frankreich hatten wir vorher die Abhöraffäre.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
In Frankreich
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
vorher
Übersetzungen Satz „In Frankreich hatten wir vorher die Abhöraffäre.“
In Frankreich hatten wir vorher die Abhöraffäre.
I Frankrike hadde vi tidligere avlyttingsaffæren.
Во Франции у нас ранее был скандал с прослушкой.
Ranskassa meillä oli aiemmin kuunteluskandaali.
У Францыі ў нас раней была справа пра праслухоўванне.
Na França, tivemos anteriormente o escândalo de escuta.
Във Франция преди това имахме афера с подслушване.
U Francuskoj smo prethodno imali aferu s prisluškivanjem.
En France, nous avions auparavant l'affaire d'écoute.
Franciaországban korábban volt egy lehallgatási botrányunk.
U Francuskoj smo prethodno imali aferu s prisluškivanjem.
У Франції ми раніше мали справу з прослуховуванням.
Vo Francúzsku sme predtým mali aféru s odpočúvaním.
V Franciji smo prej imeli afero z vohunjenjem.
فرانس میں ہمارے پاس پہلے ہی سننے کا معاملہ تھا۔
A França, anteriorment vam tenir l'afer d'escolta.
Во Франција претходно имавме афера со прислушување.
U Francuskoj smo prethodno imali aferu sa prisluškivanjem.
I Frankrike hade vi tidigare avlyssningsaffären.
Στη Γαλλία είχαμε προηγουμένως την υπόθεση παρακολούθησης.
In France, we previously had the listening affair.
In Francia avevamo precedentemente l'affare delle intercettazioni.
En Francia, anteriormente tuvimos el escándalo de escuchas.
Ve Francii jsme dříve měli aféru s odposlechy.
Frantzian, aurretik entzute aferaren bat genuen.
في فرنسا كان لدينا سابقًا قضية التنصت.
フランスでは以前、盗聴事件がありました。
در فرانسه ما قبلاً پرونده شنود را داشتیم.
We Francji mieliśmy wcześniej sprawę podsłuchową.
În Franța, am avut anterior afacerea de ascultare.
I Frankrig havde vi tidligere aflytningsaffæren.
בצרפת היה לנו קודם לכן את פרשת ההאזנה.
Fransa'da daha önce dinleme skandalımız vardı.
In Frankrijk hadden we eerder de afluisteraffaire.