In Calais bunkerten wir Frischwasser.
Bestimmung Satz „In Calais bunkerten wir Frischwasser.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
In Calais
Übersetzungen Satz „In Calais bunkerten wir Frischwasser.“
In Calais bunkerten wir Frischwasser.
I Calais lagret vi ferskvann.
В Кале мы запасали пресную воду.
Calais'ssa varastoimme makeaa vettä.
У Кале мы запасалі прэсную ваду.
Em Calais, armazenamos água potável.
В Кале складирахме прясна вода.
U Calaisu smo skladištili slatku vodu.
À Calais, nous avons stocké de l'eau douce.
Calais-ban friss vizet tároltunk.
U Calaisu smo skladištili svježu vodu.
У Кале ми запасали прісну воду.
V Calais sme skladovali čerstvú vodu.
V Calaisu smo shranili svežo vodo.
ہم نے کیلے میں تازہ پانی ذخیرہ کیا۔
A Calais vam emmagatzemar aigua dolça.
Во Кале складиравме свежа вода.
U Kaleu smo skladištili svežu vodu.
I Calais lagrade vi färskvatten.
Στο Καλαί αποθηκεύσαμε πόσιμο νερό.
In Calais, we stored fresh water.
A Calais abbiamo immagazzinato acqua dolce.
En Calais almacenamos agua dulce.
V Calais jsme skladovali sladkou vodu.
Calaisen ur freskoa biltegiratu genuen.
في كالي، قمنا بتخزين المياه العذبة.
カレーで淡水を貯蔵しました。
در کاله آب شیرین ذخیره کردیم.
W Calais zmagazynowaliśmy wodę pitną.
În Calais am stocat apă dulce.
I Calais opbevarede vi ferskvand.
בקאלה אגרנו מים מתוקים.
Calais'ta tatlı su depoladık.
In Calais slaagden we vers water.