Immer wieder behinderten Nebelbänke die Sicht der Autofahrer.

Bestimmung Satz „Immer wieder behinderten Nebelbänke die Sicht der Autofahrer.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Immer wieder behinderten Nebelbänke die Sicht der Autofahrer.

Deutsch  Immer wieder behinderten Nebelbänke die Sicht der Autofahrer.

Französisch  Des bancs de brouillard gênaient toujours davantage la vue des conducteurs.

Norwegisch  Tåkeskyer hindret alltid sikten til bilistene.

Russisch  Туманные облака снова и снова мешали видимости водителей.

Finnisch  Sumupilvet häiritsivät autoilijoiden näkyvyyttä yhä uudelleen.

Belorussisch  Туманныя аблокі зноў і зноў перашкаджалі бачнасці вадзіцеляў.

Portugiesisch  Nuvens de neblina sempre dificultavam a visibilidade dos motoristas.

Bulgarisch  Мъгливите облаци отново и отново пречеха видимостта на шофьорите.

Kroatisch  Magleni oblaci iznova su ometali vidljivost vozača.

Ungarisch  A ködös felhők újra és újra akadályozták a sofőrök látását.

Bosnisch  Magleni oblaci su iznova ometali vidljivost vozača.

Ukrainisch  Туманні хмари знову і знову заважали видимості водіїв.

Slowakisch  Hmlisté oblaky opäť a opäť obmedzovali viditeľnosť vodičov.

Slowenisch  Megleni oblaki so znova in znova ovirali vidljivost voznikov.

Urdu  دھند کے بادل بار بار ڈرائیوروں کی نظر میں رکاوٹ ڈال رہے تھے.

Katalanisch  Les boires de boira dificultaven constantment la visibilitat dels conductors.

Mazedonisch  Облаците од магла постојано ја попречуваа видливоста на возачите.

Serbisch  Magleni oblaci su iznova ometali vidljivost vozača.

Schwedisch  Dimmoln hindrade ständigt förarens sikt.

Griechisch  Οι ομίχλες εμπόδιζαν συνεχώς την ορατότητα των οδηγών.

Englisch  Fog banks repeatedly obstructed drivers' visibility.

Italienisch  Le nebbie ostacolavano ripetutamente la visibilità degli automobilisti.

Spanisch  Las bancos de niebla obstaculizaban repetidamente la visibilidad de los conductores.

Tschechisch  Hlavní mlhy opakovaně bránily viditelnosti řidičů.

Baskisch  Betebeharrek behin eta berriro gidarien ikusmena oztopatzen zuten.

Arabisch  كانت سحب الضباب تعيق رؤية السائقين مرارًا وتكرارًا.

Japanisch  霧のバンクが運転手の視界を繰り返し妨げていました。

Persisch  بانک‌های مه بارها و بارها دید رانندگان را مختل می‌کردند.

Polnisch  Zasłony mgły wielokrotnie utrudniały widoczność kierowców.

Rumänisch  Bancurile de ceață au obstrucționat în mod repetat vizibilitatea șoferilor.

Dänisch  Tågebanker hindrede konstant bilisternes udsyn.

Hebräisch  ערמות ערפל הפריעו שוב ושוב לראיית הנהגים.

Türkisch  Sis bankaları sürücülerin görüşünü tekrar tekrar engelledi.

Niederländisch  Mistbanken belemmerden steeds weer het zicht van de automobilisten.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1267243



Kommentare


Anmelden