Immer wenn ich sie ansehe, schaut sie weg.

Bestimmung Satz „Immer wenn ich sie ansehe, schaut sie weg.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS wenn NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Immer wenn ich sie ansehe, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: NS wenn NS, schaut sie weg.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Immer wenn ich sie ansehe, schaut sie weg.

Deutsch  Immer wenn ich sie ansehe, schaut sie weg.

Slowenisch  Vsakič, ko jo pogledam, odvrne pogled.

Hebräisch  כל פעם שאני מסתכל עליה, היא מסיטה את מבטה.

Bulgarisch  Всеки път, когато я гледам, тя отвръща поглед.

Serbisch  Svaki put kada je pogledam, ona skrene pogled.

Italienisch  Ogni volta che la guardo, lei distoglie lo sguardo.

Ukrainisch  Щоразу, коли я на неї дивлюсь, вона відводить погляд.

Dänisch  Hver gang jeg ser på hende, ser hun væk.

Belorussisch  Кожны раз, калі я гляджу на яе, яна адводзіць погляд.

Finnisch  Aina kun katson häntä, hän kääntää katseensa pois.

Spanisch  Siempre que la miro, ella aparta la mirada.

Mazedonisch  Секогаш кога ја гледам, таа одвраќа поглед.

Baskisch  Betiko, berari begira naizenean, begirada urruntzen du.

Türkisch  Ona baktığımda, her zaman bakışını çeviriyor.

Bosnisch  Svaki put kada je pogledam, ona skrene pogled.

Kroatisch  Svaki put kada je pogledam, ona skrene pogled.

Rumänisch  De fiecare dată când mă uit la ea, ea își întoarce privirea.

Norwegisch  Alltid når jeg ser på henne, ser hun bort.

Polnisch  Za każdym razem, gdy na nią patrzę, odwraca wzrok.

Portugiesisch  Sempre que eu a olho, ela desvia o olhar.

Arabisch  كلما نظرت إليها، تبتعد بنظرها.

Französisch  Chaque fois que je la regarde, elle détourne le regard.

Russisch  Каждый раз, когда я на нее смотрю, она отворачивается.

Urdu  جب بھی میں اس کی طرف دیکھتا ہوں، وہ نظر ہٹا لیتی ہے۔

Japanisch  彼女を見つめるたびに、彼女は目をそらします。

Persisch  هر بار که به او نگاه می‌کنم، او نگاهش را برمی‌گرداند.

Slowakisch  Kedykoľvek sa na ňu pozriem, odvracia pohľad.

Englisch  Whenever I look at her, she looks away.

Schwedisch  Varje gång jag ser på henne, vänder hon bort blicken.

Tschechisch  Kdykoli se na ni podívám, odvrací pohled.

Griechisch  Κάθε φορά που την κοιτάζω, αποστρέφει το βλέμμα.

Katalanisch  Sempre que la miro, ella aparta la mirada.

Niederländisch  Telkens als ik naar haar kijk, kijkt ze weg.

Ungarisch  Mindig, amikor ránézek, elfordítja a tekintetét.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10924094



Kommentare


Anmelden