Immer und überall gibt es grantige alte Leute.

Bestimmung Satz „Immer und überall gibt es grantige alte Leute.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Immer und überall gibt es grantige alte Leute.

Deutsch  Immer und überall gibt es grantige alte Leute.

Türkisch  Her zaman her yerde huysuz ihtiyarlar vardır.

Norwegisch  Alltid og overalt finnes det grinete gamle folk.

Russisch  Всегда и везде есть ворчливые старики.

Finnisch  Aina ja joka puolella on äreitä vanhoja ihmisiä.

Belorussisch  Усё час і ўсюды ёсць бурчлівыя старыя людзі.

Portugiesisch  Sempre e em todo lugar há velhos rabugentos.

Bulgarisch  Винаги и навсякъде има недоволни стари хора.

Kroatisch  Uvijek i svugdje ima mrzovoljnih starih ljudi.

Französisch  Il y a toujours et partout des vieux grincheux.

Ungarisch  Mindig és mindenhol vannak morcos öreg emberek.

Bosnisch  Uvijek i svuda ima mrzovoljnih starih ljudi.

Ukrainisch  Завжди і скрізь є буркотливі старі люди.

Slowakisch  Vždy a všade sú mrzutí starí ľudia.

Slowenisch  Vedno in povsod so grumpy stari ljudje.

Urdu  ہمیشہ اور ہر جگہ بدمزاج بوڑھے لوگ ہوتے ہیں۔

Katalanisch  Sempre i arreu hi ha gent gran de mala llet.

Mazedonisch  Секогаш и насекаде има мрзливи стари луѓе.

Serbisch  Uvek i svuda ima mrzovoljnih starih ljudi.

Schwedisch  Alltid och överallt finns det griniga gamla människor.

Griechisch  Πάντα και παντού υπάρχουν γκρινιάρηδες ηλικιωμένοι.

Englisch  There are grumpy old people everywhere and all the time.

Italienisch  Sempre e ovunque ci sono vecchi burberi.

Spanisch  Siempre y en todas partes hay ancianos gruñones.

Hebräisch  תמיד ובכל מקום יש אנשים זקנים כועסים.

Tschechisch  Vždy a všude jsou mrzutí staří lidé.

Baskisch  Beti eta leku guztietan badaude haserretako adineko jendeak.

Arabisch  دائمًا وفي كل مكان يوجد أشخاص مسنون غاضبون.

Japanisch  どこにでも、いつでも不機嫌な老人がいます。

Persisch  همیشه و در همه جا افراد سالخورده بدخلق وجود دارند.

Polnisch  Zawsze i wszędzie są zrzędliwi starzy ludzie.

Rumänisch  Întotdeauna și pretutindeni există bătrâni morocănoși.

Dänisch  Altid og overalt er der gnaven gamle mennesker.

Türkisch  Her zaman ve her yerde huysuz yaşlı insanlar vardır.

Niederländisch  Altijd en overal zijn er chagrijnige oude mensen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3492009



Kommentare


Anmelden