Im ersten Moment konnte ich unter dem gelblichen Firnis nichts erkennen.

Bestimmung Satz „Im ersten Moment konnte ich unter dem gelblichen Firnis nichts erkennen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Im ersten Moment konnte ich unter dem gelblichen Firnis nichts erkennen.

Deutsch  Im ersten Moment konnte ich unter dem gelblichen Firnis nichts erkennen.

Norwegisch  I det første øyeblikket kunne jeg ikke se noe under det gulaktige lakken.

Russisch  В первый момент я не мог ничего разглядеть под желтоватым лаком.

Finnisch  Ensimmäisessä hetkessä en voinut nähdä mitään keltaisen lakan alta.

Belorussisch  У першы момант я не мог нічога ўбачыць пад жоўтаватым лаком.

Portugiesisch  No primeiro momento, não consegui ver nada sob o verniz amarelado.

Bulgarisch  В първия момент не можех да видя нищо под жълтеникавия лак.

Kroatisch  U prvom trenutku nisam mogao vidjeti ništa ispod žutog laka.

Französisch  Au premier moment, je ne pouvais rien voir sous le vernis jaunâtre.

Ungarisch  Az első pillanatban nem láttam semmit a sárgás lakk alatt.

Bosnisch  U prvom trenutku nisam mogao ništa vidjeti ispod žutog laka.

Ukrainisch  В перший момент я не міг нічого розглянути під жовтуватим лаком.

Slowakisch  V prvom momente som nič nevidel pod žltkastým lakom.

Slowenisch  V prvem trenutku nisem mogel videti ničesar pod rumenkastim lakom.

Urdu  پہلے لمحے میں، میں زرد رنگ کی ورق کے نیچے کچھ نہیں دیکھ سکا۔

Katalanisch  En el primer moment no vaig poder veure res sota el vernís groguenc.

Mazedonisch  Во првиот момент не можев да видам ништо под жолтеникавиот лак.

Serbisch  U prvom trenutku nisam mogao ništa da vidim ispod žutog laka.

Schwedisch  I det första ögonblicket kunde jag inte se något under den gulaktiga lacken.

Griechisch  Στην πρώτη στιγμή δεν μπορούσα να δω τίποτα κάτω από το κιτρινωπό βερνίκι.

Englisch  At first glance, I couldn't see anything under the yellowish varnish.

Italienisch  Nel primo momento non riuscivo a vedere nulla sotto il vernice giallastro.

Spanisch  En el primer momento no pude ver nada bajo el barniz amarillento.

Tschechisch  V prvním okamžiku jsem pod nažloutlým lakem nic neviděl.

Baskisch  Lehen momentuan, ez nuen ezer ikusten azpiko horia lakuaren azpian.

Arabisch  في اللحظة الأولى، لم أستطع رؤية أي شيء تحت الورنيش الأصفر.

Japanisch  最初の瞬間、私は黄ばんだニスの下に何も見えませんでした。

Persisch  در لحظه اول، نتوانستم چیزی زیر ورنی زرد رنگ ببینم.

Polnisch  W pierwszej chwili nie mogłem nic dostrzec pod żółtawym lakierem.

Rumänisch  În prima clipă, nu am putut vedea nimic sub lacul gălbui.

Dänisch  I det første øjeblik kunne jeg ikke se noget under den gullige lak.

Hebräisch  ברגע הראשון לא יכולתי לראות כלום מתחת ללכה הצהבהבה.

Türkisch  İlk anda sarımsı vernikin altında hiçbir şey göremedim.

Niederländisch  In het eerste moment kon ik niets zien onder de geelachtige lak.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 155350



Kommentare


Anmelden