Im ersten Moment konnte ich unter dem gelblichen Firnis nichts erkennen.
Bestimmung Satz „Im ersten Moment konnte ich unter dem gelblichen Firnis nichts erkennen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Im ersten Moment konnte ich unter dem gelblichen Firnis nichts erkennen.“
Im ersten Moment konnte ich unter dem gelblichen Firnis nichts erkennen.
I det første øyeblikket kunne jeg ikke se noe under det gulaktige lakken.
В первый момент я не мог ничего разглядеть под желтоватым лаком.
Ensimmäisessä hetkessä en voinut nähdä mitään keltaisen lakan alta.
У першы момант я не мог нічога ўбачыць пад жоўтаватым лаком.
No primeiro momento, não consegui ver nada sob o verniz amarelado.
В първия момент не можех да видя нищо под жълтеникавия лак.
U prvom trenutku nisam mogao vidjeti ništa ispod žutog laka.
Au premier moment, je ne pouvais rien voir sous le vernis jaunâtre.
Az első pillanatban nem láttam semmit a sárgás lakk alatt.
U prvom trenutku nisam mogao ništa vidjeti ispod žutog laka.
В перший момент я не міг нічого розглянути під жовтуватим лаком.
V prvom momente som nič nevidel pod žltkastým lakom.
V prvem trenutku nisem mogel videti ničesar pod rumenkastim lakom.
پہلے لمحے میں، میں زرد رنگ کی ورق کے نیچے کچھ نہیں دیکھ سکا۔
En el primer moment no vaig poder veure res sota el vernís groguenc.
Во првиот момент не можев да видам ништо под жолтеникавиот лак.
U prvom trenutku nisam mogao ništa da vidim ispod žutog laka.
I det första ögonblicket kunde jag inte se något under den gulaktiga lacken.
Στην πρώτη στιγμή δεν μπορούσα να δω τίποτα κάτω από το κιτρινωπό βερνίκι.
At first glance, I couldn't see anything under the yellowish varnish.
Nel primo momento non riuscivo a vedere nulla sotto il vernice giallastro.
En el primer momento no pude ver nada bajo el barniz amarillento.
V prvním okamžiku jsem pod nažloutlým lakem nic neviděl.
Lehen momentuan, ez nuen ezer ikusten azpiko horia lakuaren azpian.
في اللحظة الأولى، لم أستطع رؤية أي شيء تحت الورنيش الأصفر.
最初の瞬間、私は黄ばんだニスの下に何も見えませんでした。
در لحظه اول، نتوانستم چیزی زیر ورنی زرد رنگ ببینم.
W pierwszej chwili nie mogłem nic dostrzec pod żółtawym lakierem.
În prima clipă, nu am putut vedea nimic sub lacul gălbui.
I det første øjeblik kunne jeg ikke se noget under den gullige lak.
ברגע הראשון לא יכולתי לראות כלום מתחת ללכה הצהבהבה.
İlk anda sarımsı vernikin altında hiçbir şey göremedim.
In het eerste moment kon ik niets zien onder de geelachtige lak.