Im alten Christentum galt der Lorbeer als Symbol der Unvergänglichkeit.
Bestimmung Satz „Im alten Christentum galt der Lorbeer als Symbol der Unvergänglichkeit.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
als Symbol der Unvergänglichkeit
Übersetzungen Satz „Im alten Christentum galt der Lorbeer als Symbol der Unvergänglichkeit.“
Im alten Christentum galt der Lorbeer als Symbol der Unvergänglichkeit.
I det gamle kristendommen ble laurbær ansett som et symbol på udødelighet.
В древнем христианстве лавр считался символом бессмертия.
Vanha kristinuskossa laakeripuu oli kuolemattomuuden symboli.
У старым хрысціянстве лавр лічыўся сімвалам бяссмерця.
No antigo cristianismo, o louro era considerado um símbolo de imortalidade.
В древното християнство лавровият лист е бил символ на безсмъртието.
U starom kršćanstvu lovor je bio simbol besmrtnosti.
Dans l'ancien christianisme, le laurier était considéré comme un symbole d'immortalité.
A régi kereszténységben a babér a halhatatlanság szimbólumának számított.
U starom hrišćanstvu, lovor se smatrao simbolom besmrtnosti.
У стародавньому християнстві лавр вважався символом безсмертя.
V starom kresťanstve bol vavrín považovaný za symbol nesmrteľnosti.
V starem krščanstvu je bil lovor simbol nesmrtnosti.
قدیم عیسائیت میں laurel کو لافانی ہونے کی علامت سمجھا جاتا تھا۔
En el vell cristianisme, el llorer era considerat un símbol d'immortalitat.
Во старото христијанство, лаврите се сметале за симбол на бесмртност.
U starom hrišćanstvu, lovor se smatrao simbolom besmrtnosti.
I det gamla kristendomen ansågs lager som en symbol för odödlighet.
Στην αρχαία χριστιανική πίστη, το δάφνινο φύλλο θεωρούνταν σύμβολο της αθανασίας.
In ancient Christianity, the laurel was regarded as a symbol of immortality.
Nell'antico cristianesimo, la lauro era considerato un simbolo di immortalità.
En el antiguo cristianismo, el laurel se consideraba un símbolo de inmortalidad.
Ve starém křesťanství byl vavřín považován za symbol nesmrtelnosti.
Antzinako kristautas, lauroa heriotzaren sinbolo gisa hartu zen.
في المسيحية القديمة، كان يُعتبر الغار رمزًا للخلود.
古代キリスト教では、月桂樹は不死の象徴と見なされていました。
در مسیحیت باستان، برگ لور به عنوان نماد جاودانگی شناخته میشد.
W starożytnym chrześcijaństwie laurowy był uważany za symbol nieśmiertelności.
În vechiul creștinism, laurul era considerat un simbol al nemuririi.
I det gamle kristendom blev laurbær betragtet som et symbol på udødelighed.
בנצחיות, הדפנה נחשבה לסמל של חיי נצח.
Eski Hristiyanlıkta, defne ölümsüzlüğün sembolü olarak kabul ediliyordu.
In het oude christendom werd laurier beschouwd als een symbool van onsterfelijkheid.