Im Winter wird es viel zeitiger dunkel.
Bestimmung Satz „Im Winter wird es viel zeitiger dunkel.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Im Winter wird es viel zeitiger dunkel.“
Im Winter wird es viel zeitiger dunkel.
It gets dark much earlier in winter.
In de winter wordt het heel vroeg donker.
Om vinteren blir det mye tidligere mørkt.
Зимой становится гораздо темнее гораздо раньше.
Talvella tulee paljon aikaisemmin pimeää.
Зімой становіцца значна раней цёмна.
No inverno escurece muito mais cedo.
През зимата става много по-рано тъмно.
Zimi postaje puno ranije mračno.
En hiver, il fait nuit beaucoup plus tôt.
Télen sokkal korábban sötétedik.
Zimi postaje mnogo ranije mračno.
Взимку стає значно раніше темно.
V zime sa zotmieva oveľa skôr.
Pozimi se temni veliko prej.
سردیوں میں بہت جلدی اندھیرا ہو جاتا ہے۔
A l'hivern es fa fosc molt més aviat.
Во зима, многу порано станува темно.
Zimi se mnogo ranije smrkava.
På vintern blir det mörkt mycket tidigare.
Το χειμώνα σκοτεινιάζει πολύ νωρίτερα.
In inverno si fa buio molto prima.
En invierno se hace mucho más oscuro mucho antes.
V zimě se stmívá mnohem dříve.
Neguan, asko lehen iluntzen da.
في الشتاء يصبح الظلام مبكرًا جدًا.
冬になると、ずっと早く暗くなります。
در زمستان خیلی زودتر تاریک میشود.
Zimą robi się znacznie wcześniej ciemno.
Iarna se face mult mai devreme întuneric.
Om vinteren bliver det meget tidligere mørkt.
בחורף נהיה חשוך הרבה יותר מוקדם.
Kışın çok daha erken kararıyor.