Im Tratschen sind sie Meister, aber Übersetzen ist für sie eine andere Schuhnummer.

Bestimmung Satz „Im Tratschen sind sie Meister, aber Übersetzen ist für sie eine andere Schuhnummer.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, aber HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Im Tratschen sind sie Meister, aber HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, aber Übersetzen ist für sie eine andere Schuhnummer.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Im Tratschen sind sie Meister, aber Übersetzen ist für sie eine andere Schuhnummer.

Deutsch  Im Tratschen sind sie Meister, aber Übersetzen ist für sie eine andere Schuhnummer.

Französisch  Pour bavasser, ils sont champions ! Mais pour traduire, c'est une autre paire de manches.

Ungarisch  A locsogásban otthon vannak, de a fordítás az valami más tészta számukra.

Norwegisch  I sladder er de mestre, men oversettelse er en annen skostørrelse for dem.

Russisch  В сплетнях они мастера, но переводить для них это совсем другое дело.

Finnisch  Puhumisessa he ovat mestareita, mutta kääntäminen on heille toinen juttu.

Belorussisch  У пераправах яны майстры, але пераклад для іх — гэта іншая памер абутку.

Portugiesisch  Em fofocas, eles são mestres, mas traduzir é para eles outra história.

Bulgarisch  В приказките са майстори, но превеждането е за тях друга работа.

Kroatisch  U ogovaranju su majstori, ali prevođenje je za njih drugačija broj cipela.

Französisch  Dans le commérage, ils sont des maîtres, mais traduire est pour eux une autre paire de manches.

Ungarisch  A pletykálásban mesterek, de a fordítás számukra egy másik cipőszám.

Bosnisch  U ogovaranju su majstori, ali prevođenje je za njih druga priča.

Ukrainisch  У плітках вони майстри, але перекладати для них – це зовсім інша справа.

Slowakisch  V klebetení sú majstri, ale prekladať je pre nich iná číslo topánok.

Slowenisch  V klepetanju so mojstri, a prevajanje je zanje druga številka čevljev.

Urdu  چغلی کرنے میں وہ ماہر ہیں، لیکن ترجمہ کرنا ان کے لیے ایک اور ہی معاملہ ہے۔

Katalanisch  En xerrar són mestres, però traduir és una altra història.

Mazedonisch  Во трчањето се мајстори, но преведувањето е за нив друга бројка на чевли.

Serbisch  U ogovaranju su majstori, ali prevođenje je za njih drugačija broj cipela.

Schwedisch  I skvaller är de mästare, men översättning är en annan sak för dem.

Griechisch  Στο κουτσομπολιό είναι μάστερ, αλλά η μετάφραση είναι για αυτούς ένα άλλο νούμερο παπουτσιού.

Englisch  In gossiping they are masters, but translating is a different ball game for them.

Italienisch  Nel pettegolezzo sono maestri, ma tradurre è per loro un'altra misura di scarpe.

Spanisch  En chismes son maestros, pero traducir es para ellos otro número de zapato.

Hebräisch  בפטפוט הם מומחים, אבל תרגום זה מספר נעליים אחר עבורם.

Tschechisch  V drbání jsou mistři, ale překlad je pro ně jiná velikost bot.

Baskisch  Txikitasunean maisu dira, baina itzultzea beste zapata zenbakia da haientzat.

Arabisch  في النميمة هم أسياد، لكن الترجمة بالنسبة لهم شيء آخر.

Japanisch  おしゃべりでは彼らは達人ですが、翻訳は彼らにとって別の話です。

Persisch  در غیبت کردن آنها استاد هستند، اما ترجمه برای آنها یک شماره کفش دیگر است.

Polnisch  W plotkowaniu są mistrzami, ale tłumaczenie to dla nich inny rozmiar buta.

Rumänisch  În bârfe sunt maeștri, dar traducerea este pentru ei o altă mărime.

Dänisch  I at sladre er de mestre, men oversættelse er en anden skostørrelse for dem.

Türkisch  Dedikoduda ustalar, ama çeviri onlar için başka bir numara.

Niederländisch  In het roddelen zijn ze meesters, maar vertalen is voor hen een andere schoenmaat.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5539157



Kommentare


Anmelden