Im Straßenverkehr ist immer Vorsicht geboten.
Bestimmung Satz „Im Straßenverkehr ist immer Vorsicht geboten.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immer
Übersetzungen Satz „Im Straßenverkehr ist immer Vorsicht geboten.“
Im Straßenverkehr ist immer Vorsicht geboten.
I trafikken er det alltid nødvendig med forsiktighet.
На дороге всегда требуется осторожность.
Liikenteessä on aina oltava varovainen.
У дарожным руху заўсёды неабходна быць асцярожным.
No trânsito, é sempre necessário ter cuidado.
В движението винаги е необходима предпазливост.
U prometu je uvijek potrebna opreznost.
Dans la circulation, il est toujours nécessaire d'être prudent.
A közlekedésben mindig szükség van óvatosságra.
U saobraćaju je uvijek potrebna opreznost.
У дорожньому русі завжди необхідна обережність.
V cestnej premávke je vždy potrebná opatrnosť.
V prometu je vedno potrebna previdnost.
سڑک پر ہمیشہ احتیاط برتنی چاہیے۔
En el trànsit, sempre cal tenir precaució.
Во сообраќајот секогаш е потребна претпазливост.
U saobraćaju je uvek potrebna opreznost.
I trafiken är det alltid nödvändigt med försiktighet.
Στην κυκλοφορία, πάντα απαιτείται προσοχή.
In traffic, caution is always required.
Nel traffico è sempre necessaria cautela.
En el tráfico, siempre se requiere precaución.
V silničním provozu je vždy třeba opatrnosti.
Ibilgailuetan beti beharrezkoa da kontuz ibiltzea.
في حركة المرور، يجب دائمًا توخي الحذر.
交通では常に注意が必要です。
در ترافیک همیشه احتیاط لازم است.
W ruchu drogowym zawsze należy zachować ostrożność.
În trafic, este întotdeauna necesară prudența.
I trafikken er der altid behov for forsigtighed.
בתנועה תמיד יש צורך בזהירות.
Trafikte her zaman dikkatli olunmalıdır.
In het verkeer is altijd voorzichtigheid geboden.