Im Sterben sind wir alle Meister und alle Lehrjungen.

Bestimmung Satz „Im Sterben sind wir alle Meister und alle Lehrjungen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Im Sterben sind wir alle Meister und alle Lehrjungen.

Deutsch  Im Sterben sind wir alle Meister und alle Lehrjungen.

Norwegisch  I døden er vi alle mestre og alle lærlinger.

Russisch  На смерти мы все мастера и все ученики.

Finnisch  Kuoleman hetkellä olemme kaikki mestareita ja kaikki oppilaita.

Belorussisch  У смерці мы ўсе майстры і ўсе вучні.

Portugiesisch  Na morte, somos todos mestres e todos aprendizes.

Bulgarisch  В смъртта всички сме майстори и всички ученици.

Kroatisch  U smrti smo svi majstori i svi učenici.

Französisch  Dans la mort, nous sommes tous des maîtres et tous des apprentis.

Ungarisch  A halálban mindannyian mesterek és mindannyian tanulók vagyunk.

Bosnisch  U smrti smo svi majstori i svi učenici.

Ukrainisch  У смерті ми всі майстри і всі учні.

Slowakisch  V smrti sme všetci majstri a všetci žiaci.

Slowenisch  V smrti smo vsi mojstri in vsi učenci.

Urdu  موت میں ہم سب استاد اور سب شاگرد ہیں۔

Katalanisch  En morir, tots som mestres i tots aprenents.

Mazedonisch  Во смртта сме сите мајстори и сите ученици.

Serbisch  U smrti smo svi majstori i svi učenici.

Schwedisch  I döden är vi alla mästare och alla lärjungar.

Griechisch  Στον θάνατο είμαστε όλοι δάσκαλοι και όλοι μαθητές.

Englisch  In dying, we are all masters and all apprentices.

Italienisch  Nella morte siamo tutti maestri e tutti apprendisti.

Spanisch  En la muerte, todos somos maestros y todos aprendices.

Tschechisch  Ve smrti jsme všichni mistři a všichni učni.

Baskisch  Heriotzean, guztiok gara maisu eta ikasle.

Arabisch  في الموت، نحن جميعًا معلمون وجميعًا طلاب.

Japanisch  死ぬとき、私たちは皆、達人であり、皆、弟子です。

Persisch  در مرگ، ما همه استاد و همه شاگرد هستیم.

Polnisch  W śmierci wszyscy jesteśmy mistrzami i wszyscy uczniami.

Rumänisch  În moarte, suntem cu toții maeștri și toți ucenici.

Dänisch  I døden er vi alle mestre og alle lærlinge.

Hebräisch  במות, כולנו מאסטרים וכולנו תלמידים.

Türkisch  Ölümde hepimiz ustayız ve hepimiz çıraklarız.

Niederländisch  In de dood zijn we allemaal meesters en allemaal leerlingen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1951103



Kommentare


Anmelden