Im Logis, da vorne, haben die Leute die Betten verwanzen lassen.

Bestimmung Satz „Im Logis, da vorne, haben die Leute die Betten verwanzen lassen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Im Logis, da vorne, haben die Leute die Betten verwanzen lassen.

Deutsch  Im Logis, da vorne, haben die Leute die Betten verwanzen lassen.

Norwegisch  I logiet der fremme har folk latt sengene bli infisert.

Russisch  В логове, там впереди, люди позволили постелям заразиться.

Finnisch  Logissa, tuolla edessä, ihmiset ovat antaneet sänkyjen tulla täytetyiksi.

Belorussisch  У логі, там наперадзе, людзі дазволілі заражаць ложкі.

Portugiesisch  No alojamento ali na frente, as pessoas deixaram os leitos serem infestados.

Bulgarisch  В логиса, там отпред, хората позволиха леглата да бъдат заразени.

Kroatisch  U logoru, tamo naprijed, ljudi su dopustili da krevete zaraze.

Französisch  Dans le logis, là-bas devant, les gens ont laissé les lits être infestés.

Ungarisch  A szálláshelyen, ott elöl, az emberek megengedték, hogy az ágyakat megfertőzzék.

Bosnisch  U logoru, tamo naprijed, ljudi su dopustili da krevete budu zaraženi.

Ukrainisch  У логісі, там попереду, люди дозволили ліжкам бути зараженими.

Slowakisch  V logis, tam vpredu, ľudia nechali postele infikovať.

Slowenisch  V logisu, tam spredaj, so ljudje dovolili, da se postelje okužijo.

Urdu  لاج میں، وہاں آگے، لوگوں نے بستر کو متاثر ہونے دیا۔

Katalanisch  A l'allotjament, allà davant, la gent ha deixat que els llits es contaminin.

Mazedonisch  Во логисот, таму напред, луѓето дозволија креветите да бидат заразени.

Serbisch  U logoru, tamo napred, ljudi su dozvolili da se krevete zaraze.

Schwedisch  I logiet där framme har folk låtit sängarna bli infekterade.

Griechisch  Στο λογιστήριο, εκεί μπροστά, οι άνθρωποι άφησαν τα κρεβάτια να μολυνθούν.

Englisch  In the lodging, up ahead, people have allowed the beds to be infested.

Italienisch  Nell'alloggio, là davanti, le persone hanno permesso ai letti di essere infestati.

Spanisch  En el alojamiento, allí adelante, la gente ha permitido que las camas sean infestadas.

Tschechisch  V ubytování, tam vpředu, lidé nechali postele být infikované.

Baskisch  Logian, han fronten, jendeak oheletan utzi dute.

Arabisch  في المأوى، هناك في الأمام، سمح الناس للأسرة بأن تُصاب.

Japanisch  宿泊施設で、前方にいる人々はベッドが感染するのを許可しました。

Persisch  در محل اقامت، آنجا جلو، مردم اجازه داده‌اند که تخت‌ها آلوده شوند.

Polnisch  W logisie, tam z przodu, ludzie pozwolili na zarażenie łóżek.

Rumänisch  În logis, acolo în față, oamenii au lăsat paturile să fie infestate.

Dänisch  I logiet der fremme har folk ladet sengene blive inficeret.

Hebräisch  במקום הלינה, שם קדימה, אנשים אפשרו למיטות להיות נגועות.

Türkisch  Öndeki konaklama yerinde, insanlar yatakların enfekte olmasına izin verdiler.

Niederländisch  In de herberg daar vooraan hebben de mensen de bedden laten besmetten.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 372411



Kommentare


Anmelden