Im Libanon gibt es eine schwere Wirtschafts-Krise.
Bestimmung Satz „Im Libanon gibt es eine schwere Wirtschafts-Krise.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Im Libanon gibt es eine schwere Wirtschafts-Krise.“
Im Libanon gibt es eine schwere Wirtschafts-Krise.
Det er en alvorlig økonomisk krise i Libanon.
В Ливане есть серьезный экономический кризис.
Libanonissa on vakava talouskriisi.
У Ліване існуе сур'ёзны эканамічны крызіс.
No Líbano, há uma grave crise econômica.
В Ливан има тежка икономическа криза.
U Libanonu postoji teška ekonomska kriza.
Il y a une grave crise économique au Liban.
A Libanonban súlyos gazdasági válság van.
U Libanu postoji teška ekonomska kriza.
У Лівані є серйозна економічна криза.
V Libanone je vážna hospodárska kríza.
V Libanonu je huda gospodarska kriza.
لبنان میں ایک شدید اقتصادی بحران ہے۔
Al Líban hi ha una greu crisi econòmica.
Во Либан има тешка економска криза.
U Libanu postoji teška ekonomska kriza.
Det finns en allvarlig ekonomisk kris i Libanon.
Στο Λίβανο υπάρχει σοβαρή οικονομική κρίση.
There is a severe economic crisis in Lebanon.
In Libano c'è una grave crisi economica.
En Líbano hay una grave crisis económica.
V Libanonu je vážná hospodářská krize.
Libanonen krisi ekonomiko larria dago.
هناك أزمة اقتصادية حادة في لبنان.
レバノンには深刻な経済危機があります。
در لبنان یک بحران اقتصادی شدید وجود دارد.
W Libanie jest poważny kryzys gospodarczy.
În Liban există o criză economică gravă.
Der er en alvorlig økonomisk krise i Libanon.
בלבנון יש משבר כלכלי חמור.
Lübnan'da ciddi bir ekonomik kriz var.
In Libanon is er een ernstige economische crisis.