Im Krieg geht es oft um die Vernichtung des Gegners.

Bestimmung Satz „Im Krieg geht es oft um die Vernichtung des Gegners.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Präpositionalobjekt


Präposition um
Frage: Warum?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Im Krieg geht es oft um die Vernichtung des Gegners.

Deutsch  Im Krieg geht es oft um die Vernichtung des Gegners.

Norwegisch  I krigen handler det ofte om å utrydde motstanderen.

Russisch  На войне часто речь идет о уничтожении противника.

Finnisch  Sodassa on usein kyse vihollisen tuhoamisesta.

Belorussisch  На вайне часта ідзе гаворка пра знішчэнне праціўніка.

Portugiesisch  Na guerra, muitas vezes se trata da destruição do inimigo.

Bulgarisch  На войната често става въпрос за унищожаването на противника.

Kroatisch  U ratu se često radi o uništenju protivnika.

Französisch  En guerre, il s'agit souvent de la destruction de l'ennemi.

Ungarisch  A háborúban gyakran a ellenfél megsemmisítése a téma.

Bosnisch  U ratu se često radi o uništavanju protivnika.

Ukrainisch  На війні часто йдеться про знищення супротивника.

Slowakisch  Vo vojne ide často o zničenie protivníka.

Slowenisch  V vojni gre pogosto za uničenje nasprotnika.

Urdu  جنگ میں اکثر دشمن کی تباہی کا معاملہ ہوتا ہے۔

Katalanisch  En la guerra, sovint es tracta de la destrucció de l'enemic.

Mazedonisch  Во војната често станува збор за уништување на противникот.

Serbisch  U ratu se često radi o uništavanju protivnika.

Schwedisch  I krig handlar det ofta om att förstöra motståndaren.

Griechisch  Στον πόλεμο συχνά πρόκειται για την καταστροφή του εχθρού.

Englisch  In war, it is often about the destruction of the enemy.

Italienisch  In guerra spesso si tratta della distruzione del nemico.

Spanisch  En la guerra, a menudo se trata de la destrucción del enemigo.

Tschechisch  Ve válce se často jedná o zničení protivníka.

Baskisch  Gerran, askotan aurkariaren suntsitzeaz hitz egiten da.

Arabisch  في الحرب غالبًا ما يتعلق الأمر بتدمير العدو.

Japanisch  戦争ではしばしば敵の破壊についてです。

Persisch  در جنگ اغلب صحبت از نابودی دشمن است.

Polnisch  W wojnie często chodzi o zniszczenie wroga.

Rumänisch  În război, adesea este vorba despre distrugerea inamicului.

Dänisch  I krig handler det ofte om at ødelægge modstanderen.

Hebräisch  במלחמה לעיתים קרובות מדובר בהשמדת האויב.

Türkisch  Savaşta genellikle düşmanın yok edilmesi söz konusudur.

Niederländisch  In de oorlog gaat het vaak om de vernietiging van de tegenstander.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 100984



Kommentare


Anmelden