Im Haus und direkt drumherum ist schon aufgeräumt.
Bestimmung Satz „Im Haus und direkt drumherum ist schon aufgeräumt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
schon
Übersetzungen Satz „Im Haus und direkt drumherum ist schon aufgeräumt.“
Im Haus und direkt drumherum ist schon aufgeräumt.
I huset og rett rundt det er det allerede ryddet.
В доме и прямо вокруг него уже убрано.
Talossa ja suoraan sen ympärillä on jo siivottu.
У доме і непасрэдна вакол яго ўжо прыбрана.
Na casa e diretamente ao redor já está arrumado.
В къщата и директно около нея вече е подредено.
U kući i odmah oko nje je već pospremljeno.
Dans la maison et juste autour, c'est déjà rangé.
A házban és közvetlenül körülötte már rend van.
U kući i direktno oko nje je već sređeno.
У будинку і прямо навколо нього вже прибрано.
V dome a priamo okolo neho je už upratané.
V hiši in neposredno okoli nje je že pospravljeno.
گھر میں اور اس کے ارد گرد پہلے ہی صفائی ہو چکی ہے۔
A la casa i directament al seu voltant ja està netejat.
Во куќата и директно околу неа веќе е средено.
U kući i direktno oko nje je već sređeno.
I huset och direkt runt omkring är det redan städat.
Στο σπίτι και ακριβώς γύρω του είναι ήδη τακτοποιημένο.
In the house and directly around it, it is already tidied up.
Nella casa e direttamente intorno ad essa è già in ordine.
En la casa y directamente alrededor ya está ordenado.
V domě a přímo kolem něj už je uklizeno.
Etxean eta zuzenean inguruan jada garbi dago.
في المنزل وحوله مباشرة تم ترتيب الأمور بالفعل.
家の中とその周りはすでに片付けられています。
در خانه و درست در اطراف آن، قبلاً مرتب شده است.
W domu i bezpośrednio wokół niego już jest posprzątane.
În casă și direct în jurul ei este deja aranjat.
I huset og lige omkring det er der allerede ryddet op.
בבית ובדיוק מסביבו כבר סודר.
Evde ve etrafında zaten düzenlenmiş.