Im Falle eines Falles ist richtig fallen alles.
Bestimmung Satz „Im Falle eines Falles ist richtig fallen alles.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Im Falle eines Falles ist richtig fallen alles.“
Im Falle eines Falles ist richtig fallen alles.
V primeru primera je pravilno pasti vse.
במקרה של מקרה, נכון ליפול הכל.
В случай на случай е правилно да падне всичко.
U slučaju slučaja, ispravno je pasti sve.
In caso di un caso, è giusto far cadere tutto.
У випадку випадку правильно впасти все.
I tilfælde af en sag er det rigtigt at falde alt.
У выпадку выпадку правільна падаць усё.
Tapauksessa on oikein kaatua kaikki.
En caso de un caso, es correcto caer todo.
Во случај на случај, правилно е да падне сè.
Kasualitate baten kasuan, dena erortzea da zuzena.
Bir durum söz konusu olduğunda, her şeyin düşmesi doğrudur.
U slučaju slučaja, ispravno je pasti sve.
U slučaju slučaja, ispravno je pasti sve.
În cazul unui caz, este corect să cadă totul.
I tilfelle av en hendelse er det riktig å falle alt.
W przypadku przypadku, właściwe jest, aby wszystko upadło.
No caso de um caso, é certo cair tudo.
في حالة حدوث حالة، من الصحيح أن تسقط كل شيء.
En cas de chute, tout est de bien tomber.
В случае чего-то правильным является падение всего.
ایک معاملے میں، سب کچھ گرنا صحیح ہے۔
場合の際には、すべてが落ちるのが正しいです。
در صورت وقوع یک مورد، درست است که همه چیز بیفتد.
V prípade prípadu je správne spadnúť všetko.
In case of a case, it is right to fall everything.
I händelse av ett fall är det rätt att falla allt.
V případě případu je správné spadnout všechno.
Σε περίπτωση περίπτωσης, είναι σωστό να πέσει τα πάντα.
En cas de cas, és correcte caure tot.
In geval van een geval is het juist om alles te laten vallen.
Egy esetben helyes mindent elhagyni.