Im Dorfe hat man so recht keine Ahnung, was der Schulmeister in der Gelehrtenwelt bedeutet.

Bestimmung Satz „Im Dorfe hat man so recht keine Ahnung, was der Schulmeister in der Gelehrtenwelt bedeutet.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Im Dorfe hat man so recht keine Ahnung, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, was der Schulmeister in der Gelehrtenwelt bedeutet.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Im Dorfe hat man so recht keine Ahnung, was der Schulmeister in der Gelehrtenwelt bedeutet.

Deutsch  Im Dorfe hat man so recht keine Ahnung, was der Schulmeister in der Gelehrtenwelt bedeutet.

Norwegisch  I landsbyen har man så rett og slett ingen anelse om hva skolemesteren betyr i lærde verden.

Russisch  В деревне у людей нет понятия о том, что означает учитель в ученом мире.

Finnisch  Kylässä ei ole oikeastaan mitään käsitystä siitä, mitä koulumestari merkitsee oppineiden maailmassa.

Belorussisch  У вёсцы людзі сапраўды не маюць уяўлення, што азначае настаўнік у свеце вучоных.

Portugiesisch  Na aldeia, as pessoas realmente não têm ideia do que o mestre escolar significa no mundo acadêmico.

Bulgarisch  В селото хората наистина нямат представа какво означава учителят в учените среди.

Kroatisch  U selu ljudi zapravo nemaju pojma što učitelj znači u svijetu učenih.

Französisch  Dans le village, on n'a vraiment aucune idée de ce que signifie le maître d'école dans le monde des érudits.

Ungarisch  A faluban az embereknek igazából fogalmuk sincs arról, mit jelent a tanító a tudósok világában.

Bosnisch  U selu ljudi zapravo nemaju pojma šta učitelj znači u svijetu učenih.

Ukrainisch  У селі люди насправді не мають уявлення про те, що означає вчитель у світі вчених.

Slowakisch  V dedine naozaj nikto nemá predstavu, čo znamená učiteľ vo svete učených.

Slowenisch  V vasi ljudje pravzaprav nimajo pojma, kaj pomeni učitelj v svetu učenjakov.

Urdu  گاؤں میں لوگوں کو واقعی یہ نہیں معلوم کہ استاد عالموں کی دنیا میں کیا معنی رکھتا ہے۔

Katalanisch  Al poble, la gent realment no té idea del que significa el mestre en el món dels erudits.

Mazedonisch  Во селото, луѓето навистина немаат поим што значи учителот во светот на учените.

Serbisch  U selu ljudi zapravo nemaju predstavu šta učitelj znači u svetu učenih.

Schwedisch  I byn har man verkligen ingen aning om vad skolmästaren betyder i den lärda världen.

Griechisch  Στο χωριό, οι άνθρωποι δεν έχουν πραγματικά καμία ιδέα για το τι σημαίνει ο δάσκαλος στον κόσμο των μορφωμένων.

Englisch  In the village, people really have no idea what the schoolmaster means in the learned world.

Italienisch  Nel villaggio, la gente non ha davvero idea di cosa significhi il maestro nella comunità degli studiosi.

Spanisch  En el pueblo, la gente realmente no tiene idea de lo que significa el maestro en el mundo de los eruditos.

Tschechisch  Vesnici opravdu nemají ponětí o tom, co znamená učitel ve světě učených.

Baskisch  Herrian, jendeak ez du benetan ideia irakaslea zer den jakintsuen munduan.

Arabisch  في القرية، ليس لدى الناس فكرة حقيقية عما يعنيه المعلم في عالم العلماء.

Japanisch  村では、人々は学者の世界で学校の先生が何を意味するのか全く理解していません。

Persisch  در روستا، مردم واقعاً هیچ ایده‌ای ندارند که معلم در دنیای دانشمندان چه معنایی دارد.

Polnisch  W wiosce ludzie naprawdę nie mają pojęcia, co znaczy nauczyciel w świecie uczonych.

Rumänisch  În sat, oamenii nu au cu adevărat idee despre ce înseamnă învățătorul în lumea învățaților.

Dänisch  I landsbyen har folk virkelig ingen anelse om, hvad skolemesteren betyder i den lærde verden.

Hebräisch  בכפר, לאנשים באמת אין מושג מה משמעות המורה בעולם הלומדים.

Türkisch  Köyde, insanların bilgili dünyasında okul öğretmeninin ne anlama geldiği hakkında gerçekten hiçbir fikri yok.

Niederländisch  In het dorp hebben mensen echt geen idee wat de schoolmeester betekent in de wereld van geleerden.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 284874, 593631



Kommentare


Anmelden