Im Dirndl kam ihr Balkon richtig zur Geltung.
Bestimmung Satz „Im Dirndl kam ihr Balkon richtig zur Geltung.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Im Dirndl kam ihr Balkon richtig zur Geltung.“
Im Dirndl kam ihr Balkon richtig zur Geltung.
I balkongen hennes kom dirndlen virkelig til sin rett.
На её балконе дірндль действительно смотрелся хорошо.
Balkonillaan dirndl todella pääsi oikeuksiinsa.
На яе балконе дірндль сапраўды выглядаў добра.
No seu balcão, o dirndl realmente se destacou.
На балкона й, дирндълът наистина се отк突ваше.
Na njenom balkonu, dirndl je stvarno došao do izražaja.
Sur son balcon, le dirndl était vraiment mis en valeur.
A balkonján a dirndl valóban jól mutatott.
Na njenom balkonu, dirndl je stvarno došao do izražaja.
На її балконі дірндль справді виглядав чудово.
Na jej balkóne dirndl naozaj vynikol.
Na njenem balkonu je dirndl resnično prišel do izražaja.
اس کے بالکونی پر ڈیرنڈل واقعی نمایاں ہوا۔
Al seu balcó, el dirndl realment va destacar.
На нејзиниот балкон, дирндл навистина дојде до израз.
Na njenom balkonu, dirndl je stvarno došao do izražaja.
På hennes balkong kom dirndlen verkligen till sin rätt.
Στο μπαλκόνι της, το dirndl πραγματικά αναδείχθηκε.
On her balcony, the dirndl really stood out.
Sul suo balcone, il dirndl si è davvero messo in risalto.
En su balcón, el dirndl realmente destacó.
Na jejím balkóně dirndl opravdu vynikl.
Bere balkoian, dirndla ben nabarmentzen zen.
على شرفتها، كان الديرندل بارزًا حقًا.
彼女のバルコニーでは、ディアンドルが本当に映えていました。
در بالکن او، دیردل واقعاً به خوبی جلوه کرد.
Na jej balkonie dirndl naprawdę się wyróżniał.
Pe balconul ei, dirndl a ieșit cu adevărat în evidență.
På hendes balkon kom dirndlen virkelig til sin ret.
במרפסת שלה, הדירndl באמת בלט.
Balkonunda dirndl gerçekten öne çıktı.
Op haar balkon kwam de dirndl echt tot zijn recht.