Im Bewerbungsgespräch hat sie sich ganz gut verkauft.
Bestimmung Satz „Im Bewerbungsgespräch hat sie sich ganz gut verkauft.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Im Bewerbungsgespräch hat sie sich ganz gut verkauft.“
Im Bewerbungsgespräch hat sie sich ganz gut verkauft.
I jobbintervjuet solgte hun seg selv ganske bra.
На собеседовании она довольно хорошо себя представила.
Työhaastattelussa hän myi itsensä melko hyvin.
На сумоўі яна досыць добра прадставіла сябе.
Na entrevista de emprego, ela se vendeu muito bem.
На интервюто тя се представи доста добре.
Na razgovoru za posao dobro se predstavila.
Lors de l'entretien, elle s'est bien vendue.
Az állásinterjún elég jól adta el magát.
Na razgovoru za posao dobro se predstavila.
На співбесіді вона досить добре себе представила.
Na pohovore sa celkom dobre predala.
Na razgovoru za delo se je kar dobro prodala.
ملازمت کے انٹرویو میں اس نے خود کو کافی اچھے طریقے سے پیش کیا۔
A l'entrevista de feina, ella es va vendre força bé.
На интервјуто, таа се продаде доста добро.
Na razgovoru za posao, dobro se predstavila.
Vid anställningsintervjun sålde hon sig själv ganska bra.
Στη συνέντευξη, πούλησε τον εαυτό της αρκετά καλά.
In the job interview, she sold herself quite well.
Nel colloquio di lavoro, si è venduta abbastanza bene.
En la entrevista de trabajo, se vendió bastante bien.
Na pohovoru se docela dobře prodala.
Lan elkarrizketan, bere burua ondo saldu zuen.
في مقابلة العمل، قدمت نفسها بشكل جيد.
面接で彼女は自分をうまく売り込んだ。
در مصاحبه شغلی، او خود را به خوبی معرفی کرد.
Na rozmowie kwalifikacyjnej dobrze się zaprezentowała.
La interviul de angajare, s-a vândut destul de bine.
Til jobsamtalen solgte hun sig selv ret godt.
בראיון העבודה היא מכרה את עצמה די טוב.
İş görüşmesinde kendini oldukça iyi sattı.
Tijdens het sollicitatiegesprek heeft ze zichzelf vrij goed verkocht.