Im Auto sitzend, das Gesicht nah an der Frontscheibe, tuckerte ich durch den Schnee.
Bestimmung Satz „Im Auto sitzend, das Gesicht nah an der Frontscheibe, tuckerte ich durch den Schnee.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Im Auto sitzend, das Gesicht nah an der Frontscheibe, tuckerte ich durch den Schnee.“
Im Auto sitzend, das Gesicht nah an der Frontscheibe, tuckerte ich durch den Schnee.
Sittende i bilen, med ansiktet nært frontruten, kjørte jeg gjennom snøen.
Сидя в машине, лицо близко к лобовому стеклу, я ехал по снегу.
Autossa istuen, kasvot lähellä tuulilasia, ajoin lumen läpi.
Сядзіў у аўтамабілі, твар блізка да ветравога шкла, я ехаў па снезе.
Sentado no carro, com o rosto perto do para-brisa, eu dirigia pela neve.
Седейки в колата, лицето ми близо до предното стъкло, аз се движих през снега.
Sjedeći u autu, lice blizu prednjeg stakla, vozio sam kroz snijeg.
Assis dans la voiture, le visage près du pare-brise, je roulais dans la neige.
Az autóban ülve, az arcom közel a szélvédőhöz, a hóban haladtam.
Sjedeći u automobilu, lice blizu prednjeg stakla, vozio sam kroz snijeg.
Сидя в автомобілі, обличчя близько до лобового скла, я їхав через сніг.
Sediac v aute, s tvárou blízko čelného skla, som sa preháňal snehom.
Sedeč v avtu, obraz blizu vetrobranskega stekla, sem se peljal skozi sneg.
گاڑی میں بیٹھ کر، چہرہ سامنے کی کھڑکی کے قریب، میں برف میں چل رہا تھا۔
Assegut al cotxe, amb la cara a prop del parabrisa, conduïa per la neu.
Седејќи во автомобилот, лицето блиску до предното стакло, возев низ снегот.
Sedeći u automobilu, lice blizu prednjeg stakla, vozio sam kroz sneg.
Sittande i bilen, med ansiktet nära vindrutan, körde jag genom snön.
Καθισμένος στο αυτοκίνητο, με το πρόσωπο κοντά στο παρμπρίζ, οδηγούσα μέσα από το χιόνι.
Sitting in the car, my face close to the windshield, I drove through the snow.
Seduto in auto, con il viso vicino al parabrezza, guidavo nella neve.
Sentado en el coche, con la cara cerca del parabrisas, conducía por la nieve.
Sedící v autě, s obličejem blízko čelního skla, projížděl jsem sněhem.
Autoan eserita, aurpegia aurreko kristalera hurbildua, elurretatik igarotzen ari nintzen.
جلست في السيارة، ووجهي قريب من الزجاج الأمامي، كنت أقود عبر الثلج.
車に座って、顔をフロントガラスに近づけて、雪の中を走っていました。
نشسته در خودرو، صورت نزدیک به شیشه جلو، در برف رانندگی میکردم.
Siedząc w samochodzie, twarz blisko szyby przedniej, jechałem przez śnieg.
Stând în mașină, cu fața aproape de parbriz, am condus prin zăpadă.
Siddende i bilen, ansigtet tæt på forruden, kørte jeg gennem sneen.
יושב במכונית, הפנים קרוב לחלון הקדמי, נסעתי דרך השלג.
Arabada otururken, yüzüm ön camın yakınında, karın içinden geçiyordum.
Zittend in de auto, met mijn gezicht dicht bij de voorruit, reed ik door de sneeuw.