Ihre Verwandten haben ihre Bitten endlich erhört, und sie bei sich aufgenommen.
Bestimmung Satz „Ihre Verwandten haben ihre Bitten endlich erhört, und sie bei sich aufgenommen.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Ihre Verwandten haben ihre Bitten endlich erhört, und HS2.
HS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
endlich
Hauptsatz HS2: HS1, und sie bei sich aufgenommen.
Übersetzungen Satz „Ihre Verwandten haben ihre Bitten endlich erhört, und sie bei sich aufgenommen.“
Ihre Verwandten haben ihre Bitten endlich erhört, und sie bei sich aufgenommen.
Deres slektninger har endelig hørt deres bønner og tatt dem inn.
Их родственники наконец услышали их просьбы и приняли их к себе.
Heidän sukulaisensa ovat viimein kuulleet heidän pyyntönsä ja ottaneet heidät luokseen.
Іх сваякі нарэшце пачулі іх просьбы і прынялі іх да сябе.
Seus parentes finalmente atenderam seus pedidos e os acolheram.
Най-накрая роднините им чуха молбите и ги приеха при себе.
Njihovi rođaci konačno su čuli njihove molbe i primili ih kod sebe.
Leurs proches ont enfin entendu leurs demandes et les ont accueillis chez eux.
Rokonai végre meghallgatták kéréseiket, és befogadták őket.
Njihovi rođaci su konačno čuli njihove molbe i primili ih kod sebe.
Їхні родичі нарешті почули їхні прохання і прийняли їх до себе.
Ich príbuzní konečne vypočuli ich prosby a prijali ich k sebe.
Njihovi sorodniki so končno slišali njihove prošnje in jih sprejeli k sebi.
ان کے رشتہ داروں نے آخرکار ان کی درخواستیں سن لیں اور انہیں اپنے پاس بٹھا لیا۔
Els seus familiars finalment han escoltat les seves peticions i els han acollit.
Нивните роднини конечно ги слушнаа нивните молби и ги примија кај себе.
Njihovi rođaci su konačno čuli njihove molbe i primili ih kod sebe.
Deras släktingar har äntligen hört deras böner och tagit dem in.
Οι συγγενείς τους τελικά άκουσαν τις παρακλήσεις τους και τους δέχτηκαν.
Their relatives have finally heard their pleas and taken them in.
I loro parenti hanno finalmente ascoltato le loro richieste e li hanno accolti.
Sus familiares finalmente han escuchado sus súplicas y los han acogido.
Jejich příbuzní konečně vyslyšeli jejich prosby a přijali je k sobě.
Haien senideak azkenean entzun dituzte beren eskaerak eta hartu dituzte etxean.
لقد استجاب أقاربهم أخيرًا لطلباتهم وأخذوهم معهم.
彼らの親戚はついに彼らの願いを聞き入れ、彼らを受け入れました。
خویشاوندان آنها سرانجام درخواستهایشان را شنیدند و آنها را در آغوش گرفتند.
Ich krewni w końcu wysłuchali ich próśb i przyjęli ich do siebie.
Rudele lor le-au ascultat în sfârșit cererile și i-au primit la ei.
Deres slægtninge har endelig hørt deres bønner og taget dem ind.
קרוביהם סוף סוף שמעו את בקשותיהם ולקחו אותם אליהם.
Akrabaları nihayet isteklerini duydu ve onları yanlarına aldı.
Hun familie heeft eindelijk hun verzoeken gehoord en hen opgenomen.