Ihre Kollegen sagen, dass sie emotionslos, schwer zu ertragen und omnipräsent sei.

Bestimmung Satz „Ihre Kollegen sagen, dass sie emotionslos, schwer zu ertragen und omnipräsent sei.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge mit einem Hauptsatz und 2 Nebensätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS1, NS1.1 NS1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ihre Kollegen sagen, dass NS1, NS1.1 NS1.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS1: HS, dass sie emotionslos, NS1.1 und omnipräsent sei.

NS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS1 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

NS1 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Nebensatz NS1.1: HS, dass NS1, schwer zu ertragen NS1.

NS1.1 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

NS1.1 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

NS1.1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ihre Kollegen sagen, dass sie emotionslos, schwer zu ertragen und omnipräsent sei.

Deutsch  Ihre Kollegen sagen, dass sie emotionslos, schwer zu ertragen und omnipräsent sei.

Norwegisch  Dine kolleger sier at hun er følelsesløs, vanskelig å tåle og allestedsnærværende.

Russisch  Ваши коллеги говорят, что она безэмоциональна, трудна для восприятия и повсюду.

Finnisch  Kollegasi sanovat, että hän on tunteeton, vaikea sietää ja kaikkialla läsnä.

Belorussisch  Вашы калегі кажуць, што яна безэмоцыйная, цяжкая для ўспрымання і ўсюдыісная.

Portugiesisch  Seus colegas dizem que ela é impassível, difícil de suportar e onipresente.

Bulgarisch  Вашите колеги казват, че тя е безчувствена, трудна за понасяне и навсякъде.

Kroatisch  Vaši kolege kažu da je ona bezosjećajna, teška za podnijeti i svuda prisutna.

Französisch  Vos collègues disent qu'elle est insensible, difficile à supporter et omniprésente.

Ungarisch  A kollégái azt mondják, hogy ő érzelemmentes, nehezen elviselhető és mindenütt jelenlévő.

Bosnisch  Vaši kolege kažu da je ona bezosjećajna, teška za podnijeti i svuda prisutna.

Ukrainisch  Ваші колеги кажуть, що вона беземоційна, важка для сприйняття і всюдисуща.

Slowakisch  Vaši kolegovia hovoria, že je bezcitná, ťažko znášať a všadeprítomná.

Slowenisch  Vaši kolegi pravijo, da je brezčutna, težko prenašati in vseprisotna.

Urdu  آپ کے ساتھی کہتے ہیں کہ وہ بے احساس، برداشت کرنے میں مشکل اور ہر جگہ موجود ہے۔

Katalanisch  Els teus companys diuen que és insensible, difícil de suportar i omnipresent.

Mazedonisch  Вашите колеги велат дека таа е беземоционална, тешка за поднесување и секаде присутна.

Serbisch  Vaši kolege kažu da je ona bezosećajna, teška za podneti i svuda prisutna.

Schwedisch  Dina kollegor säger att hon är känslolös, svår att uthärda och allestädes närvarande.

Griechisch  Οι συνάδελφοί σας λένε ότι είναι αναίσθητη, δύσκολη να αντέξει και παντού παρούσα.

Englisch  Your colleagues say that she is emotionless, hard to bear, and omnipresent.

Italienisch  I tuoi colleghi dicono che è priva di emozioni, difficile da sopportare e onnipresente.

Spanisch  Tus colegas dicen que ella es insensible, difícil de soportar y omnipresente.

Tschechisch  Vaši kolegové říkají, že je bez emocí, těžko snesitelná a všudypřítomná.

Baskisch  Zure lankideek diote berak emoziorik ez duela, zaila dela jasateko eta unibertsalean dagoela.

Arabisch  يقول زملاؤك إنها بلا مشاعر، وصعبة التحمل، وحاضرة في كل مكان.

Japanisch  あなたの同僚は、彼女が無感情で、耐え難く、遍在していると言っています。

Persisch  همکاران شما می‌گویند که او بی‌احساس، تحمل‌ناپذیر و همه‌جا حاضر است.

Polnisch  Twoi koledzy mówią, że jest bezemocjonalna, trudna do zniesienia i wszechobecna.

Rumänisch  Colegii tăi spun că ea este lipsită de emoții, greu de suportat și omniprezentă.

Dänisch  Dine kolleger siger, at hun er følelsesløs, svær at holde ud og allestedsnærværende.

Hebräisch  הקולגות שלך אומרים שהיא חסרת רגשות, קשה לסבול ונמצאת בכל מקום.

Türkisch  Meslektaşlarınız onun duygusuz, dayanılmaz zor ve her yerde olduğunu söylüyor.

Niederländisch  Je collega's zeggen dat ze emotieloos, moeilijk te verdragen en alomtegenwoordig is.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 4540244



Kommentare


Anmelden