Ihre Furcht legte sich allmählich.
Bestimmung Satz „Ihre Furcht legte sich allmählich.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ihre Furcht legte sich allmählich.“
Ihre Furcht legte sich allmählich.
Her fears gradually quietened down.
Sa peur s'apaisait progressivement.
彼女の恐怖は次第に収まった。
Frykten hennes la seg gradvis.
Её страх постепенно утих.
Hänen pelkonsa väheni vähitellen.
Яе страх паступова знік.
O medo dela foi diminuindo gradualmente.
Страхът ѝ постепенно отшумя.
Njezina je tjeskoba postupno nestajala.
A félelme fokozatosan csökkent.
Njen strah se postepeno smanjivao.
Її страх поступово зменшувався.
Jej strach sa postupne zmierňoval.
Njen strah se je postopoma umiril.
اس کا خوف آہستہ آہستہ کم ہو گیا۔
La seva por es va anar alleugerint.
Нејзиниот страв постепено се намалуваше.
Njen strah se postepeno smanjivao.
Hennes rädsla avtog gradvis.
Ο φόβος της μειωνόταν σταδιακά.
La sua paura si stava attenuando gradualmente.
Su miedo se fue desvaneciendo gradualmente.
Její strach se postupně zmírnil.
Bere beldurra pixkanaka arintzen joan zen.
خوفها بدأ يتلاشى تدريجياً.
ترس او به تدریج کاهش یافت.
Jej strach stopniowo malał.
Frica ei s-a diminuat treptat.
Hendes frygt aftog gradvist.
הפחד שלה הלך והפך בהדרגה.
Korkusu yavaş yavaş azaldı.
Haar angst nam geleidelijk af.