Ihr Lied bezauberte sie alle.

Bestimmung Satz „Ihr Lied bezauberte sie alle.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Ihr Lied bezauberte sie alle.

Deutsch  Ihr Lied bezauberte sie alle.

Englisch  They were all charmed by her song.

Spanisch  Su canción los cautivó a todos.

Norwegisch  Sangen deres fortryllet dem alle.

Russisch  Их песня очаровала всех.

Finnisch  Heidän laulunsa lumosi kaikki.

Belorussisch  Іх песня зачаравала ўсіх.

Portugiesisch  A canção deles encantou a todos.

Bulgarisch  Песента им очарова всички.

Kroatisch  Njihova pjesma očarala je sve.

Französisch  Leur chanson a enchanté tout le monde.

Ungarisch  A daluk elbűvölte őket mind.

Bosnisch  Njihova pjesma je očarala sve.

Ukrainisch  Їхня пісня зачарувала всіх.

Slowakisch  Ich pieseň očarila všetkých.

Slowenisch  Njihova pesem je očarala vse.

Urdu  ان کا گانا سب کو مسحور کر گیا۔

Katalanisch  La seva cançó va encantar a tothom.

Mazedonisch  Нивната песна ги очара сите.

Serbisch  Njihova pesma je očarala sve.

Schwedisch  Deras sång förtrollade alla.

Griechisch  Το τραγούδι τους μαγέψε όλους.

Italienisch  La loro canzone ha incantato tutti.

Tschechisch  Jejich píseň okouzlila všechny.

Baskisch  Haien abestia denak guztiak liluratu zituen.

Arabisch  أغنيتهم سحرت الجميع.

Japanisch  彼らの歌は皆を魅了しました。

Persisch  آهنگ آنها همه را مسحور کرد.

Polnisch  Ich piosenka oczarowała wszystkich.

Rumänisch  Cântecul lor i-a fermecat pe toți.

Dänisch  Deres sang fortryllede alle.

Hebräisch  השיר שלהם קסם לכולם.

Türkisch  Şarkıları herkesi büyüledi.

Niederländisch  Hun lied betoverde iedereen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 608688



Kommentare


Anmelden