Ihr Blick war von Tränen getrübt.
Bestimmung Satz „Ihr Blick war von Tränen getrübt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ihr Blick war von Tränen getrübt.“
Ihr Blick war von Tränen getrübt.
Tears clouded her vision.
Blikket hennes var tårevått.
Её взгляд был затуманен слезами.
Hänen katseensa oli kyynelten sumentama.
Яе погляд быў затуманены слёзамі.
O olhar dela estava turvado por lágrimas.
Погледът ѝ беше замъглен от сълзи.
Njezin pogled bio je zamagljen suzama.
Son regard était troublé par des larmes.
A tekintete könnyektől volt homályos.
Njezin pogled je bio zamagljen suzama.
Її погляд був затуманений сльозами.
Jej pohľad bol rozmazaný slzami.
Njen pogled je bil zamegljen od solz.
اس کی نظر آنسوؤں سے دھندلا گئی تھی.
La seva mirada estava entelada per les llàgrimes.
Нејзиниот поглед беше замаглен од солзи.
Njen pogled je bio zamagljen suzama.
Hennes blick var suddig av tårar.
Το βλέμμα της ήταν θολό από δάκρυα.
Il suo sguardo era offuscato dalle lacrime.
Su mirada estaba nublada por las lágrimas.
Její pohled byl rozmazaný slzami.
Bere begirada malkoetatik ilun zegoen.
كانت نظرتها مشوشة بالدموع.
彼女の視線は涙で曇っていた。
نگاه او از اشکها تیره شده بود.
Jej wzrok był zamglony łzami.
Privirea ei era tulbure de lacrimi.
Hendes blik var tåget af tårer.
המבט שלה היה מעורפל מדמעות.
Bakışı gözyaşlarıyla bulanıktı.
Haar blik was vertroebeld door tranen.