Ich wusste nicht, wo Tom mich hinbrachte.
Bestimmung Satz „Ich wusste nicht, wo Tom mich hinbrachte.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich wusste nicht, NS.
HS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Nebensatz NS: HS, wo Tom mich hinbrachte.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Tom
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wo
Übersetzungen Satz „Ich wusste nicht, wo Tom mich hinbrachte.“
Ich wusste nicht, wo Tom mich hinbrachte.
Nisem vedel, kam me je Tom odpeljal.
לא ידעתי לאן טום לוקח אותי.
Не знаех къде ме заведе Том.
Nisam znao gde me Tom odveo.
Non sapevo dove Tom mi portava.
Я не знав, куди Том мене віз.
Jeg vidste ikke, hvor Tom tog mig hen.
Я не ведаў, куды Том мяне павёз.
En tiennyt, minne Tom vei minut.
No sabía a dónde me llevaba Tom.
Не знаев каде ме носи Том.
Ez nekien non Tom-ek eraman.
Tom'un beni nereye götürdüğünü bilmiyordum.
Nisam znao gdje me Tom odveo.
Nisam znao gdje me Tom odveo.
Nu știam unde mă ducea Tom.
Jeg visste ikke hvor Tom tok meg.
Nie wiedziałem, dokąd Tom mnie zabierał.
Eu não sabia para onde Tom me levou.
Je ne savais pas où Tom m'emmenait.
لم أكن أعلم إلى أين أخذني توم.
Я не знал, куда Том меня вез.
مجھے نہیں معلوم تھا کہ ٹام مجھے کہاں لے جا رہا تھا۔
トムが私をどこに連れて行くのか分からなかった。
نمیدانستم تام مرا کجا میبرد.
Nevedel som, kam ma Tom vzal.
I didn't know where Tom was taking me.
Jag visste inte vart Tom tog mig.
Nevěděl jsem, kam mě Tom vzal.
Δεν ήξερα πού με πήγαινε ο Τομ.
No sabia on em portava en Tom.
Nem tudtam, hová vitt Tom.
Ik wist niet waar Tom me heen bracht.