Ich wusste gar nicht, dass ihr abergläubisch seid.
Bestimmung Satz „Ich wusste gar nicht, dass ihr abergläubisch seid.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich wusste gar nicht, dass NS.
HS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
gar nicht
Nebensatz NS: HS, dass ihr abergläubisch seid.
Übersetzungen Satz „Ich wusste gar nicht, dass ihr abergläubisch seid.“
Ich wusste gar nicht, dass ihr abergläubisch seid.
I didn't know you were superstitious.
Jeg visste ikke at dere var overtroiske.
Я и не знал, что вы суеверны.
En tiennyt, että olette taikauskoisia.
Я нават не ведаў, што вы забабонныя.
Eu não sabia que vocês eram supersticiosos.
Не знаех, че сте суеверни.
Nisam znao da ste sujeverni.
Je ne savais pas que vous étiez superstitieux.
Nem tudtam, hogy babonásak vagytok.
Nisam znao da ste sujeverni.
Я навіть не знав, що ви забобонні.
Nevedel som, že ste poverčiví.
Nisem vedel, da ste vraževerni.
مجھے نہیں معلوم تھا کہ آپ لوگ توہم پرست ہیں۔
No sabia que éreu supersticiosos.
Не знаев дека сте суеверни.
Nisam znao da ste sujeverni.
Jag visste inte att ni var vidskepliga.
Δεν ήξερα ότι είστε δεισιδαίμονες.
Non sapevo che foste superstiziosi.
No sabía que eran supersticiosos.
Nevěděl jsem, že jste pověrčiví.
Ez nekien zuen superstiziosoak zineten.
لم أكن أعلم أنكم مؤمنون بالخرافات.
あなたたちが迷信深いとは知らなかった。
من نمیدانستم که شما خرافاتی هستید.
Nie wiedziałem, że jesteście przesądni.
Nu știam că sunteți superstițioși.
Jeg vidste ikke, at I var overtroiske.
לא ידעתי שאתם טפשים.
Sizlerin batıl inançlı olduğunu bilmiyordum.
Ik wist niet dat jullie bijgelovig waren.