Ich wurde von einem Richter vorgeladen.
Bestimmung Satz „Ich wurde von einem Richter vorgeladen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich wurde von einem Richter vorgeladen.“
Ich wurde von einem Richter vorgeladen.
I've been summoned by a judge.
Jeg ble innkalt av en dommer.
Меня вызвал судья.
Minua kutsuttiin tuomarin toimesta.
Я быў выкліканы суддзёй.
Fui convocado por um juiz.
Бях призован от съдия.
Pozvan sam od strane suca.
J'ai été convoqué par un juge.
Egy bíró idézett be.
Pozvan sam od strane suca.
Мене викликав суддя.
Bol som predvolaný sudcom.
Bil sem poklican s strani sodnika.
مجھے ایک جج نے طلب کیا۔
Vaig ser citat per un jutge.
Бев повикан од судија.
Pozvan sam od strane sudije.
Jag blev kallad av en domare.
Κλήθηκα από έναν δικαστή.
Sono stato convocato da un giudice.
Fui citado por un juez.
Byl jsem předvolán soudcem.
Epaile batek deitu ninduen.
تم استدعائي من قبل قاضٍ.
私は裁判官に呼び出されました。
من توسط یک قاضی احضار شدم.
Zostałem wezwany przez sędziego.
Am fost citat de un judecător.
Jeg blev indkaldt af en dommer.
הוזמנתי על ידי שופט.
Bir hakim tarafından çağrıldım.
Ik werd door een rechter opgeroepen.