Ich wurde ohne Kündigungsfrist entlassen.
Bestimmung Satz „Ich wurde ohne Kündigungsfrist entlassen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich wurde ohne Kündigungsfrist entlassen.“
Ich wurde ohne Kündigungsfrist entlassen.
I was discharged without notice.
Jeg ble sagt opp uten oppsigelsestid.
Меня уволили без уведомления.
Minut irtisanottiin ilman irtisanomisaikaa.
Мяне звольнілі без папярэдняга паведамлення.
Fui demitido sem aviso prévio.
Бях уволнен без предизвестие.
Otpušten sam bez otkaznog roka.
J'ai été licencié sans préavis.
Felmondás nélkül bocsátottak el.
Otpušten sam bez otkaznog roka.
Мене звільнили без попередження.
Bol som prepustený bez výpovednej lehoty.
Bil sem odpuščen brez odpovednega roka.
مجھے بغیر نوٹس کے نکال دیا گیا۔
Em van acomiadar sense preavís.
Бев отпуштен без отказен рок.
Otpušten sam bez otkaznog roka.
Jag blev avskedad utan uppsägningstid.
Απολύθηκα χωρίς προειδοποίηση.
Sono stato licenziato senza preavviso.
Fui despedido sin preaviso.
Byl jsem propuštěn bez výpovědní lhůty.
Aldatu ninduten iragarketa ezer gabe.
تم فصلي بدون إشعار.
私は通知なしに解雇されました。
بدون اخطار اخراج شدم.
Zostałem zwolniony bez wypowiedzenia.
Am fost concediat fără preaviz.
Jeg blev fyret uden opsigelsestid.
פוטרתי ללא הודעה מוקדמת.
İhbarsız işten çıkarıldım.
Ik ben ontslagen zonder opzegtermijn.