Ich wurde fristlos entlassen.
Bestimmung Satz „Ich wurde fristlos entlassen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich wurde fristlos entlassen.“
Ich wurde fristlos entlassen.
Bil sem odpovedan brez odpovednega roka.
פוטרתי ללא הודעה מוקדמת.
Бях уволнен без предизвестие.
Otpustili su me bez otkaznog roka.
Sono stato licenziato senza preavviso.
Мене звільнили без попередження.
Jeg blev fyret uden varsel.
Мяне звольнілі без папярэджання.
Minut irtisanottiin ilman irtisanomisaikaa.
Fui despedido sin previo aviso.
Бев отпуштен без предупредување.
Luzatu ninduten iragarkirik gabe.
İhbarsız işten çıkarıldım.
Otpušten sam bez otkaznog roka.
Otpušten sam bez otkaznog roka.
Am fost concediat fără preaviz.
Jeg ble sagt opp uten oppsigelsestid.
Zostałem zwolniony bez wypowiedzenia.
Fui demitido sem aviso prévio.
J'ai été licencié sans préavis.
تم فصلي دون إشعار.
Меня уволили без предупреждения.
مجھے بغیر نوٹس کے نکال دیا گیا۔
私は即時解雇されました。
من بدون اخطار اخراج شدم.
Bol som prepustený bez výpovednej lehoty.
I was discharged without notice.
Jag blev avskedad utan uppsägningstid.
Byl jsem propuštěn bez výpovědní lhůty.
Με απολύσαν χωρίς προειδοποίηση.
Em van acomiadar sense preavís.
Ik ben zonder opzegtermijn ontslagen.
Azonnali hatállyal elbocsátottak.