Ich wollte ihn abpassen, bevor er zur Tür käme und dann durch die Hintertür entwischen.

Bestimmung Satz „Ich wollte ihn abpassen, bevor er zur Tür käme und dann durch die Hintertür entwischen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge mit einem Hauptsatz und 2 Nebensätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, bevor NS1 und NS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich wollte ihn abpassen, bevor NS1 und NS2.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS1: HS, bevor er zur Tür käme und NS2.

NS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS2: HS, bevor NS1 und dann durch die Hintertür entwischen.

NS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich wollte ihn abpassen, bevor er zur Tür käme und dann durch die Hintertür entwischen.

Deutsch  Ich wollte ihn abpassen, bevor er zur Tür käme und dann durch die Hintertür entwischen.

Norwegisch  Jeg ville fange ham før han kom til døren og så smette ut bakdøren.

Russisch  Я хотел поймать его, прежде чем он дойдет до двери, а затем ускользнуть через заднюю дверь.

Finnisch  Halusin napata hänet ennen kuin hän pääsisi ovelle ja sitten livahtaa takaportista.

Belorussisch  Я хацеў яго злавіць, перш чым ён дасягне дзвярэй, а потым уцячы праз заднюю дзвер.

Portugiesisch  Eu queria pegá-lo antes que ele chegasse à porta e então escapasse pela porta dos fundos.

Bulgarisch  Исках да го хванa, преди да стигне до вратата и след това да избяга през задната врата.

Kroatisch  Htio sam ga uhvatiti prije nego što dođe do vrata, a zatim pobjeći kroz stražnja vrata.

Französisch  Je voulais l'attraper avant qu'il n'arrive à la porte et ensuite s'échapper par la porte de derrière.

Ungarisch  Azt akartam, hogy elkapjam, mielőtt az ajtóhoz érne, majd eltűnjön a hátsó ajtón.

Bosnisch  Htio sam ga uhvatiti prije nego što dođe do vrata, a zatim pobjeći kroz stražnja vrata.

Ukrainisch  Я хотів його зловити, перш ніж він дійде до дверей, а потім втікнути через задні двері.

Slowakisch  Chcel som ho zastihnúť skôr, ako príde k dverám, a potom uniknúť zadnými dverami.

Slowenisch  Hotel sem ga ujeti, preden pride do vrat in se nato izmuzne skozi zadnja vrata.

Urdu  میں چاہتا تھا کہ اسے پکڑ لوں، اس سے پہلے کہ وہ دروازے پر پہنچے اور پھر پچھلے دروازے سے نکل جائے۔

Katalanisch  Volia atrapar-lo abans que arribés a la porta i després escapar per la porta del darrere.

Mazedonisch  Сакав да го фатам пред да стигне до вратата и потоа да избега низ задната врата.

Serbisch  Hteo sam da ga uhvatim pre nego što dođe do vrata, a zatim da pobegne kroz zadnja vrata.

Schwedisch  Jag ville fånga honom innan han kom till dörren och sedan smita ut genom bakdörren.

Griechisch  Ήθελα να τον πιάσω πριν φτάσει στην πόρτα και μετά να ξεφύγει από την πίσω πόρτα.

Englisch  I wanted to catch him before he reached the door and then slip out through the back door.

Italienisch  Volevo prenderlo prima che arrivasse alla porta e poi scivolare fuori dalla porta sul retro.

Spanisch  Quería atraparlo antes de que llegara a la puerta y luego escaparse por la puerta trasera.

Tschechisch  Chtěl jsem ho chytit, než dojde ke dveřím, a pak uniknout zadními dveřmi.

Baskisch  Hura egin nahi nuen, atea iritsi baino lehen eta atzeko atea irristatu.

Arabisch  كنت أريد أن ألتقطه قبل أن يصل إلى الباب ثم يهرب من الباب الخلفي.

Japanisch  彼がドアに到達する前に彼を捕まえ、そして裏口から逃げるつもりでした。

Persisch  می‌خواستم او را قبل از اینکه به در برسد بگیرم و سپس از در پشتی فرار کنم.

Polnisch  Chciałem go złapać, zanim dotrze do drzwi, a potem wymknąć się tylnymi drzwiami.

Rumänisch  Voiam să-l prind înainte să ajungă la ușă și apoi să scape pe ușa din spate.

Dänisch  Jeg ville fange ham, før han nåede døren, og så smutte ud gennem bagdøren.

Hebräisch  רציתי לתפוס אותו לפני שהוא יגיע לדלת ואז להימלט דרך הדלת האחורית.

Türkisch  Kapıyı geçmeden önce onu yakalamak istedim ve sonra arka kapıdan kaçmak.

Niederländisch  Ik wilde hem vangen voordat hij bij de deur kwam en dan door de achterdeur ontsnappen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 845388



Kommentare


Anmelden