Ich wollte dich nicht beunruhigen.

Bestimmung Satz „Ich wollte dich nicht beunruhigen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich wollte dich nicht beunruhigen.

Deutsch  Ich wollte dich nicht beunruhigen.

Englisch  I did not want to alarm you.

Spanisch  No quise alarmarte.

Niederländisch  Ik wilde je niet doen schrikken.

Hebräisch  לא רציתי להדאיג אותך.

Norwegisch  Jeg ville ikke uroe deg.

Russisch  Я не хотел тебя беспокоить.

Finnisch  En halunnut huolestuttaa sinua.

Belorussisch  Я не хацеў цябе турбаваць.

Portugiesisch  Eu não queria te incomodar.

Bulgarisch  Не исках да те безпокоя.

Kroatisch  Nisam te htio uzrujavati.

Französisch  Je ne voulais pas te déranger.

Ungarisch  Nem akartalak zavarni.

Bosnisch  Nisam te htio uznemiriti.

Ukrainisch  Я не хотів тебе турбувати.

Slowakisch  Nechcel som ťa znepokojovať.

Slowenisch  Nisem te hotel vznemirjati.

Urdu  میں تمہیں پریشان نہیں کرنا چاہتا تھا۔

Katalanisch  No et volia molestar.

Mazedonisch  Не сакав да те загрижам.

Serbisch  Nisam hteo da te uznemiravam.

Schwedisch  Jag ville inte oroa dig.

Griechisch  Δεν ήθελα να σε ανησυχήσω.

Italienisch  Non volevo disturbarti.

Tschechisch  Nechtěl jsem tě znepokojit.

Baskisch  Ez nahi nuen kezkatu.

Arabisch  لم أكن أريد أن أزعجك.

Japanisch  あなたを心配させたくなかった。

Persisch  نمی‌خواستم تو را نگران کنم.

Polnisch  Nie chciałem cię niepokoić.

Rumänisch  Nu am vrut să te îngrijorez.

Dänisch  Jeg ville ikke bekymre dig.

Türkisch  Seni rahatsız etmek istemedim.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 679703



Kommentare


Anmelden