Ich will sehen, was da drin ist.
Bestimmung Satz „Ich will sehen, was da drin ist.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich will sehen, NS.
Nebensatz NS: HS, was da drin ist.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
da
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
drin
Übersetzungen Satz „Ich will sehen, was da drin ist.“
Ich will sehen, was da drin ist.
I want to see what's inside.
Jeg vil se hva som er der inne.
Я хочу увидеть, что там внутри.
Haluan nähdä, mitä siellä on.
Я хачу ўбачыць, што там унутры.
Eu quero ver o que há dentro.
Искам да видя какво има вътре.
Želim vidjeti što je unutra.
Je veux voir ce qu'il y a à l'intérieur.
Látni akarom, mi van odabent.
Želim vidjeti šta je unutra.
Я хочу побачити, що там всередині.
Chcem vidieť, čo je vo vnútri.
Želim videti, kaj je notri.
میں دیکھنا چاہتا ہوں کہ وہاں کیا ہے۔
Vull veure què hi ha dins.
Сакам да видам што има внатре.
Želim da vidim šta je unutra.
Jag vill se vad som finns där inne.
Θέλω να δω τι υπάρχει μέσα.
Voglio vedere cosa c'è dentro.
Quiero ver qué hay dentro.
Chci vidět, co je uvnitř.
Ikusi nahi dut zer dagoen barruan.
أريد أن أرى ما بداخله.
中に何があるのか見たいです。
میخواهم ببینم آنجا چه چیزی هست.
Chcę zobaczyć, co tam jest.
Vreau să văd ce este acolo.
Jeg vil se, hvad der er derinde.
אני רוצה לראות מה יש שם.
İçinde ne olduğunu görmek istiyorum.
Ik wil zien wat daar binnenin is.