Ich werde zur Zeitung gehen und ein Inserat aufgeben.

Bestimmung Satz „Ich werde zur Zeitung gehen und ein Inserat aufgeben.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Ich werde zur Zeitung gehen und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 und ein Inserat aufgeben.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Ich werde zur Zeitung gehen und ein Inserat aufgeben.

Deutsch  Ich werde zur Zeitung gehen und ein Inserat aufgeben.

Slowenisch  Šel bom do časopisa in dal oglas.

Hebräisch  אני אלך לעיתון ואשים מודעה.

Bulgarisch  Ще отида до вестника и ще пусна обява.

Serbisch  Ići ću do novina i postaviti oglas.

Italienisch  Andrò al giornale e metterò un annuncio.

Ukrainisch  Я піду до газети і розміщу оголошення.

Dänisch  Jeg vil gå til avisen og lægge en annonce.

Belorussisch  Я пайду ў газету і дам аб'яву.

Finnisch  Menen lehteen ja laitan ilmoituksen.

Spanisch  Iré al periódico y pondré un anuncio.

Mazedonisch  Ќе одам до весникот и ќе ставам оглас.

Baskisch  Egunkarira joango naiz eta iragarkia jarriko dut.

Türkisch  Gazeteye gideceğim ve bir ilan vereceğim.

Bosnisch  Ići ću do novina i postaviti oglas.

Kroatisch  Ići ću do novina i staviti oglas.

Rumänisch  Voi merge la ziar și voi plasa un anunț.

Norwegisch  Jeg skal gå til avisen og legge inn en annonse.

Polnisch  Pójdę do gazety i zamieszczę ogłoszenie.

Portugiesisch  Eu vou ao jornal e vou colocar um anúncio.

Französisch  Je vais aller au journal et passer une annonce.

Arabisch  سأذهب إلى الصحيفة وسأضع إعلانًا.

Russisch  Я пойду в газету и размещу объявление.

Urdu  میں اخبار کے پاس جاؤں گا اور ایک اشتہار دوں گا۔

Japanisch  私は新聞に行って広告を出します。

Persisch  من به روزنامه می‌روم و یک آگهی می‌گذارم.

Slowakisch  Pôjdem do novín a dám inzerát.

Englisch  I will go to the newspaper and place an ad.

Schwedisch  Jag ska gå till tidningen och lägga in en annons.

Tschechisch  Půjdu do novin a dám inzerát.

Griechisch  Θα πάω στην εφημερίδα και θα βάλω μια αγγελία.

Katalanisch  Aniré al diari i posaré un anunci.

Niederländisch  Ik ga naar de krant en plaats een advertentie.

Ungarisch  Elmegyek az újsághoz, és hirdetést adok fel.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 24706



Kommentare


Anmelden