Ich werde mich nicht unterkriegen lassen.

Bestimmung Satz „Ich werde mich nicht unterkriegen lassen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich werde mich nicht unterkriegen lassen.

Deutsch  Ich werde mich nicht unterkriegen lassen.

Französisch  Je ne me laisserai pas abattre.

Norwegisch  Jeg vil ikke la meg knekke.

Russisch  Я не дам себя сломить.

Finnisch  En anna itseäni murtua.

Belorussisch  Я не дам сябе зламаць.

Portugiesisch  Não vou deixar que me derrubem.

Bulgarisch  Няма да се предам.

Kroatisch  Neću se dati slomiti.

Ungarisch  Nem fogom hagyni, hogy letörjenek.

Bosnisch  Neću se dati slomiti.

Ukrainisch  Я не дам себе зламати.

Slowakisch  Nenechám sa zlomiť.

Slowenisch  Ne bom se pustil premagati.

Urdu  میں خود کو شکست نہیں ہونے دوں گا۔

Katalanisch  No em deixaré vèncer.

Mazedonisch  Не ќе се предадам.

Serbisch  Neću se dati slomiti.

Schwedisch  Jag kommer inte att låta mig nedslås.

Griechisch  Δεν θα αφήσω να με νικήσουν.

Englisch  I will not let myself be defeated.

Italienisch  Non mi lascerò abbattere.

Spanisch  No me dejaré vencer.

Tschechisch  Nenechám se porazit.

Baskisch  Ez naiz irabazteko utziko.

Arabisch  لن أسمح لنفسي أن أُهزم.

Japanisch  私は負けないようにします。

Persisch  من اجازه نمی‌دهم که شکست بخورم.

Polnisch  Nie dam się pokonać.

Rumänisch  Nu mă voi lăsa învins.

Dänisch  Jeg vil ikke lade mig nedslå.

Hebräisch  אני לא אתן לעצמי להיכנע.

Türkisch  Kendimi yenilgiye uğratmayacağım.

Niederländisch  Ik laat me niet verslaan.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5381489



Kommentare


Anmelden