Ich werde die Prospekte dort drüben hinlegen.
Bestimmung Satz „Ich werde die Prospekte dort drüben hinlegen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
dort
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
drüben
Übersetzungen Satz „Ich werde die Prospekte dort drüben hinlegen.“
Ich werde die Prospekte dort drüben hinlegen.
Položil bom prospekte tja.
אני אשים את העלונים שם.
Ще сложа проспектите там.
Staviću prospekte tamo.
Metterò i depliant laggiù.
Я покладу проспекти туди.
Jeg vil lægge brochurerne derovre.
Я пакладу праспекты туды.
Aion laittaa esitteet tuonne.
Voy a poner los folletos allí.
Ќе ги ставам брошурите таму.
Prospektuak han jarriko ditut.
Broşürleri oraya koyacağım.
Staviću prospekte tamo.
Stavit ću prospekte tamo.
Voi pune pliantele acolo.
Jeg skal legge brosjyrene der borte.
Położę ulotki tam.
Vou colocar os folhetos ali.
Je vais mettre les prospectus là-bas.
سأضع الكتيبات هناك.
Я положу проспекты туда.
میں بروشر وہاں رکھوں گا۔
私はその向こうにパンフレットを置きます。
من بروشورها را آنجا میگذارم.
Položím prospekty tam.
I will put the brochures over there.
Jag kommer att lägga broschyrerna där borta.
Dám prospekty tam.
Θα βάλω τα φυλλάδια εκεί.
Posaré els fulletons allà.
Ik zal de brochures daar leggen.
A prospektusokat oda fogom tenni.