Ich werde an der Kreuzung eine Pappel pflanzen.
Bestimmung Satz „Ich werde an der Kreuzung eine Pappel pflanzen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich werde an der Kreuzung eine Pappel pflanzen.“
Ich werde an der Kreuzung eine Pappel pflanzen.
I'll plant a poplar tree next to the crossroads.
Jeg skal plante en poppel i krysset.
Я посажу тополь на перекрестке.
Aion istuttaa poppelin risteykseen.
Я пасажу тополю на скрыжаванні.
Vou plantar um álamo na interseção.
Ще засадя топола на кръстовището.
Posadit ću topolu na raskrižju.
Je vais planter un peuplier au carrefour.
Egy nyárfát fogok ültetni a kereszteződésnél.
Posadiću topolu na raskršću.
Я висаджу тополю на перехресті.
Na križovatke zasadím topoľ.
Na križišču bom posadil topol.
میں چوراہے پر ایک پاپل لگاؤں گا۔
Plantaré un àlber a la cruïlla.
Ќе засадам топола на раскрсницата.
Posadiću topolu na raskršću.
Jag ska plantera en poppel vid korsningen.
Θα φυτέψω μια λεύκα στη διασταύρωση.
Pianterò un pioppo all'incrocio.
Voy a plantar un álamo en la intersección.
Na křižovatce zasadím topol.
Kruzatzean pipera bat landatuko dut.
سأزرع شجرة بوبل في التقاطع.
交差点にポプラを植えます。
من در تقاطع یک درخت بید میکارم.
Zasadzę topolę na skrzyżowaniu.
Voi planta un plop la intersecție.
Jeg vil plante et poppeltræ ved krydset.
אני אשתול פופל ליד הצומת.
Kavşakta bir kavak dikeceğim.
Ik ga een populier planten op het kruispunt.