Ich werde alles erdulden, was das Schicksal mir auch auferlegen mag.

Bestimmung Satz „Ich werde alles erdulden, was das Schicksal mir auch auferlegen mag.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich werde alles erdulden, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Nebensatz NS: HS, was das Schicksal mir auch auferlegen mag.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich werde alles erdulden, was das Schicksal mir auch auferlegen mag.

Deutsch  Ich werde alles erdulden, was das Schicksal mir auch auferlegen mag.

Norwegisch  Jeg vil utholde alt som skjebnen måtte pålegge meg.

Russisch  Я вынесу все, что судьба мне ни наложит.

Finnisch  Kannan kaiken, mitä kohtalo minulle määrää.

Belorussisch  Я вытрымаю ўсё, што лёсам мне будзе накладзена.

Portugiesisch  Eu suportarei tudo o que o destino me impuser.

Bulgarisch  Ще понеса всичко, което съдбата ми наложи.

Kroatisch  Podnijet ću sve što mi sudbina nametne.

Französisch  Je supporterai tout ce que le destin m'imposera.

Ungarisch  Mindent el fogok viselni, amit a sors rám ró.

Bosnisch  Izdržaću sve što mi sudbina nametne.

Ukrainisch  Я витримаю все, що доля мені накладе.

Slowakisch  Vydržím všetko, čo mi osud uloží.

Slowenisch  Bodo vse, kar mi usoda naloži, prenašal.

Urdu  میں ہر چیز برداشت کروں گا جو قسمت مجھ پر عائد کرے گی۔

Katalanisch  Suportaré tot el que el destí em pugui imposar.

Mazedonisch  Ќе издржам сè што судбината ќе ми наметне.

Serbisch  Izdržaću sve što mi sudbina nametne.

Schwedisch  Jag kommer att uthärda allt som ödet kan ålägga mig.

Griechisch  Θα υπομείνω τα πάντα, ό,τι και αν μου επιβάλει η μοίρα.

Englisch  I will endure everything that fate may impose on me.

Italienisch  Sopporterò tutto ciò che il destino potrà impormi.

Spanisch  Soportaré todo lo que el destino me imponga.

Tschechisch  Vydržím všechno, co mi osud uloží.

Baskisch  Denborak ezartzen didan guztia jasango dut.

Arabisch  سأتحمل كل شيء قد يفرضه علي القدر.

Japanisch  運命が私に課すすべてを耐え忍びます。

Persisch  من هر چیزی را که سرنوشت بر من تحمیل کند، تحمل خواهم کرد.

Polnisch  Zniosę wszystko, co los mi nałoży.

Rumänisch  Voi suporta tot ce îmi va impune soarta.

Dänisch  Jeg vil udholde alt, hvad skæbnen måtte pålægge mig.

Hebräisch  אני אעמוד בכל מה שהגורל יטיל עלי.

Türkisch  Kaderin bana yükleyeceği her şeye katlanacağım.

Niederländisch  Ik zal alles verdragen wat het lot mij oplegt.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10648337



Kommentare


Anmelden