Ich weiß nicht, was Politiker treibt, eine solche Form von Sozialneid zu schüren.
Bestimmung Satz „Ich weiß nicht, was Politiker treibt, eine solche Form von Sozialneid zu schüren.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich weiß nicht, NS, eine solche Form von Sozialneid zu schüren.
HS Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
eine solche Form von Sozialneid
HS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Nebensatz NS: HS, was Politiker treibt, HS.
Übersetzungen Satz „Ich weiß nicht, was Politiker treibt, eine solche Form von Sozialneid zu schüren.“
Ich weiß nicht, was Politiker treibt, eine solche Form von Sozialneid zu schüren.
Jeg vet ikke hva som driver politikere til å skape en slik form for sosial misunnelse.
Я не знаю, что движет политиками, чтобы разжигать такую форму социального зависти.
En tiedä, mikä ajaa poliitikkoja lietsomaan tällaista sosiaalista kateutta.
Я не ведаю, што рухае палітыкаў, каб разжыгваць такую форму сацыяльнай зайздрасці.
Não sei o que leva os políticos a incitar uma tal forma de inveja social.
Не знам какво движи политиците да разпалват такава форма на социална завист.
Ne znam što pokreće političare da potiču takav oblik socijalne zavisti.
Je ne sais pas ce qui pousse les politiciens à attiser une telle forme d'envie sociale.
Nem tudom, mi hajtja a politikusokat, hogy ilyen formájú szociális irigységet szítsanak.
Ne znam šta pokreće političare da podstiču takav oblik socijalne zavisti.
Я не знаю, що рухає політиками, щоб розпалювати таку форму соціальної заздрості.
Neviem, čo poháňa politikov, aby vyvolávali takú formu sociálnej závisti.
Ne vem, kaj žene politike, da spodbujajo takšno obliko socialne zavisti.
مجھے نہیں معلوم کہ سیاستدانوں کو ایسی سماجی حسد کو بھڑکانے کی کیا چیز مجبور کرتی ہے۔
No sé què impulsa els polítics a fomentar una tal forma d'enveja social.
Не знам што ги движи политичарите да поттикнуваат таква форма на социјална завист.
Ne znam šta pokreće političare da podstiču takav oblik socijalne zavisti.
Jag vet inte vad som driver politiker att uppmuntra en sådan form av social avund.
Δεν ξέρω τι ωθεί τους πολιτικούς να ενθαρρύνουν μια τέτοια μορφή κοινωνικής ζήλιας.
I do not know what drives politicians to stir up such a form of social envy.
Non so cosa spinga i politici a fomentare una tale forma di invidia sociale.
No sé qué impulsa a los políticos a fomentar tal forma de envidia social.
Nevím, co pohání politiky, aby podněcovali takovou formu sociální závisti.
Ez dakit zer dakar politikariei halako sozialeko jeloskeria pizteko.
لا أعرف ما الذي يدفع السياسيين إلى إثارة مثل هذا النوع من الحسد الاجتماعي.
政治家がこのような形の社会的嫉妬を煽る理由がわかりません。
نمیدانم چه چیزی سیاستمداران را به تحریک چنین شکلی از حسادت اجتماعی وادار میکند.
Nie wiem, co kieruje politykami, aby podsycać taką formę zazdrości społecznej.
Nu știu ce îi determină pe politicieni să incite o astfel de formă de invidie socială.
Jeg ved ikke, hvad der driver politikere til at opildne en sådan form for social misundelse.
אני לא יודע מה מניע פוליטיקאים לעורר צורת קנאה חברתית כזו.
Politikacıları böyle bir sosyal kıskançlığı körüklemeye neyin ittiğini bilmiyorum.
Ik weet niet wat politici drijft om zo'n vorm van sociale jaloezie aan te wakkeren.