Ich warte schon seit zwei Uhr auf Sie.
Bestimmung Satz „Ich warte schon seit zwei Uhr auf Sie.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich warte schon seit zwei Uhr auf Sie.“
Ich warte schon seit zwei Uhr auf Sie.
Čakam vas že od dveh.
אני מחכה לך מאז השעה שתיים.
Чакам ви от два часа.
Čekam vas od dva sata.
Ti sto aspettando dalle due.
Я чекаю на вас з двох годин.
Jeg har ventet på dig siden klokken to.
Я чакаю вас з двух гадзін.
Olen odottanut teitä kahdesta asti.
He estado esperando por usted desde las dos.
Чекам на вас од два часа.
Bi orduetatik zain nago.
Saat ikiden beri sizi bekliyorum.
Čekam vas od dva sata.
Čekam vas od dva sata.
Te aștept de la ora două.
Jeg har ventet på deg siden klokka to.
Czekam na ciebie od drugiej.
Estou esperando por você desde as duas horas.
أنا أنتظر حضرتك منذ الساعة الثانية.
Je vous attends déjà depuis quatorze heures.
Я жду вас с двух часов.
میں آپ کا دو بجے سے انتظار کر رہا ہوں۔
私は2時からあなたを待っています。
من از ساعت دو منتظر شما هستم.
Čakám na vás od druhej hodiny.
I've been waiting for you since two o'clock.
Jag har väntat på dig sedan klockan två.
Čekám na vás už od dvou hodin.
Σας περιμένω ήδη δύο ώρες.
Estic esperant per a vostè des de les dues.
Ik wacht al sinds twee uur op u.
Két óra óta várok önre.