Ich war verlegen und ratlos.

Bestimmung Satz „Ich war verlegen und ratlos.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Ich war verlegen und ratlos.

Deutsch  Ich war verlegen und ratlos.

Norwegisch  Jeg var flau og rådvill.

Russisch  Я был смущен и в недоумении.

Finnisch  Olin hämmennyksissä ja neuvoton.

Belorussisch  Я быў збянтэжаны і разгублены.

Portugiesisch  Eu estava envergonhado e sem saber o que fazer.

Bulgarisch  Бях смутен и объркан.

Kroatisch  Bio sam zbunjen i izgubljen.

Französisch  J'étais gêné et perplexe.

Ungarisch  Zavarban voltam és tanácstalan.

Bosnisch  Bio sam zbunjen i izgubljen.

Ukrainisch  Я був збентежений і розгублений.

Slowakisch  Bol som zahanbený a bezradný.

Slowenisch  Bil sem zmeden in brezizhodni.

Urdu  میں شرمندہ اور بے بس تھا۔

Katalanisch  Estava avergonyit i desconcertat.

Mazedonisch  Бев срамежлив и збунет.

Serbisch  Bio sam zbunjen i izgubljen.

Schwedisch  Jag var generad och förvirrad.

Griechisch  Ήμουν αμήχανος και μπερδεμένος.

Englisch  I was embarrassed and perplexed.

Italienisch  Ero imbarazzato e confuso.

Spanisch  Estaba avergonzado y desconcertado.

Tschechisch  Byl jsem zahanbený a zmatený.

Baskisch  Lotsatu eta nahastuta nengoen.

Arabisch  كنت محرجًا وحائرًا.

Japanisch  私は恥ずかしくて途方に暮れていました。

Persisch  من خجالت زده و گیج بودم.

Polnisch  Byłem zawstydzony i zdezorientowany.

Rumänisch  Am fost jenat și confuz.

Dänisch  Jeg var flov og forvirret.

Hebräisch  הייתי נבוך ומבולבל.

Türkisch  Mahcup ve şaşkın durumdaydım.

Niederländisch  Ik was verlegen en radeloos.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2758600



Kommentare


Anmelden