Ich war in einer völligen Einsamkeit eingesperrt.
Bestimmung Satz „Ich war in einer völligen Einsamkeit eingesperrt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich war in einer völligen Einsamkeit eingesperrt.“
Ich war in einer völligen Einsamkeit eingesperrt.
Bil sem zaprt v popolni osamljenosti.
הייתי כלוא בבדידות מוחלטת.
Бях затворен в пълна самота.
Bio sam zatvoren u potpunoj samoći.
Ero rinchiuso in una completa solitudine.
Я був замкнений у повній самоті.
Jeg var låst inde i fuldstændig ensomhed.
Я быў зачынены ў поўнай адзіноце.
Olin täysin eristyksissä.
Estaba encerrado en una soledad completa.
Бев затворен во целосна самоти.
Itxita nengoen osotasun osoan.
Tam bir yalnızlık içinde hapsedildim.
Bio sam zatvoren u potpunoj samoći.
Bio sam zatvoren u potpunoj samoći.
Am fost închis într-o singurătate completă.
Jeg var innesperret i fullstendig ensomhet.
Byłem uwięziony w całkowitej samotności.
Eu estava preso em uma solidão completa.
كنت محبوسًا في وحدة كاملة.
J'étais enfermé dans une solitude totale.
Я был заперт в полной изоляции.
میں مکمل تنہائی میں قید تھا۔
私は完全な孤独に閉じ込められていました。
من در تنهایی کامل زندانی بودم.
Bol som uväznený v úplnej samote.
I was locked in complete solitude.
Jag var inlåst i total ensamhet.
Byl jsem uvězněn v úplné samotě.
Ήμουν κλειδωμένος σε πλήρη μοναξιά.
Estava tancat en una solitud completa.
Ik was opgesloten in volledige eenzaamheid.
Teljes magányban voltam bezárva.