Ich war beim Bäcker.

Bestimmung Satz „Ich war beim Bäcker.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich war beim Bäcker.

Deutsch  Ich war beim Bäcker.

Slowenisch  Bil sem pri pekarju.

Hebräisch  הייתי אצל האופה.

Bulgarisch  Бях при хлебаря.

Serbisch  Bio sam kod pekara.

Italienisch  Ero dal panettiere.

Ukrainisch  Я був у пекаря.

Dänisch  Jeg har været ved bageren.

Belorussisch  Я быў у пекарні.

Finnisch  Olin leipomossa.

Spanisch  Fui a la panadería.

Mazedonisch  Бев кај пекарот.

Baskisch  Egin nuen okindegian.

Türkisch  Fırındaydım.

Bosnisch  Bio sam kod pekara.

Kroatisch  Bio sam kod pekara.

Rumänisch  Am fost la brutărie.

Norwegisch  Jeg var hos bakeren.

Polnisch  Byłem u piekarza.

Portugiesisch  Eu estava na padaria.

Arabisch  كنت عند الخباز.

Französisch  J'étais à la boulangerie.

Russisch  Я ходил в булочную.

Urdu  میں بیکری میں تھا۔

Japanisch  私はパン屋にいました。

Persisch  من پیش نانوا بودم.

Slowakisch  Bol som u pekára.

Englisch  I was at the baker's.

Schwedisch  Jag var hos bagaren.

Tschechisch  Byl jsem u pekaře.

Griechisch  Ήμουν στον φούρνο.

Katalanisch  Jo estava a la fleca.

Ungarisch  A péknél voltam.

Niederländisch  Ik ben naar de bakker geweest.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1356150



Kommentare


Anmelden