Ich war, gelinde gesagt, überrascht.

Bestimmung Satz „Ich war, gelinde gesagt, überrascht.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Ich war, gelinde gesagt, HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, HS1, überrascht.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Ich war, gelinde gesagt, überrascht.

Deutsch  Ich war, gelinde gesagt, überrascht.

Englisch  I was surprised, to say the least.

Russisch  Я был, мягко говоря, удивлён.

Norwegisch  Jeg var, mildt sagt, overrasket.

Finnisch  Olin, lievästi sanottuna, yllättynyt.

Belorussisch  Я быў, мякка кажучы, здзіўлены.

Portugiesisch  Eu estava, para dizer o mínimo, surpreso.

Bulgarisch  Бях, меко казано, изненадан.

Kroatisch  Bio sam, blago rečeno, iznenađen.

Französisch  J'étais, pour le dire légèrement, surpris.

Ungarisch  Meglehetősen meglepett voltam.

Bosnisch  Bio sam, blago rečeno, iznenađen.

Ukrainisch  Я був, м'яко кажучи, здивований.

Slowakisch  Bol som, mierne povedané, prekvapený.

Slowenisch  Bil sem, milo rečeno, presenečen.

Urdu  میں، ہلکے الفاظ میں، حیران تھا۔

Katalanisch  Jo estava, dit suaument, sorprès.

Mazedonisch  Бев, благословено кажано, изненаден.

Serbisch  Bio sam, blago rečeno, iznenađen.

Schwedisch  Jag var, milt sagt, överraskad.

Griechisch  Ήμουν, ήπια λέγοντας, έκπληκτος.

Italienisch  Ero, per dirla in modo gentile, sorpreso.

Spanisch  Estaba, por decirlo suavemente, sorprendido.

Tschechisch  Byl jsem, mírně řečeno, překvapen.

Baskisch  Ni, arin esanda, harrituta nengoen.

Arabisch  كنت، بعبارة ملطفة، متفاجئًا.

Japanisch  私は、穏やかに言えば、驚いていました。

Persisch  من، به آرامی بگویم، شگفت‌زده بودم.

Polnisch  Byłem, delikatnie mówiąc, zaskoczony.

Rumänisch  Am fost, ca să spun așa, surprins.

Dänisch  Jeg var, mildt sagt, overrasket.

Türkisch  Ben, hafif tabirle, şaşırmıştım.

Niederländisch  Ik was, zachtjes gezegd, verrast.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 7284960



Kommentare


Anmelden